– Я не поумнел за годы разлуки, а ты?
– Мне кажется, я глупею с каждым годом. Иначе как бы я здесь оказалась с тобой?
– Мы с тобой в одном кругу вращаемся, и ты не можешь просто так отделаться от меня.
Может, Вики и забыла бы о нем через десять минут после его исчезновения, но у них впереди общее дело. Пора было снимать якорь и отпустить паруса.
– Только не думай, пожалуйста, что я приехала сюда из-за тебя! – Она гордо вскинула подбородок. – Мне нужна исключительно твоя помощь, а не ты сам!
– Успокойся, любовь моя, – примирительно произнес Джек. – Приляг со мной и отдохни.
– Так не пойдет! – Вики упрямо поджала губки и скрестила руки на груди.
– Но ведь важно…
– Совсем не важно! – перебила его Вики.
– Что, тебе вдруг стало не важно найти чашу? – изумился Джек.
– Я не понимаю, как это может помочь делу! – гневно ответила Вики.
– Всегда поражался однобокости твоего мышления, – подколол ее Джек. – Нужно проверить, как обстоят дела.
Вики сощурила глаза и подозрительно взглянула на него:
– Мне совсем не обязательно ложиться с тобой в одну постель, чтобы понять, как обстоят дела между нами.
– Обязательно, – улыбнулся Джек. – Давай-давай! – Он похлопал рукой по одеялу. – Иди сюда, посмотрим на карту сокровищ!
Джек задумчиво разглядывал местами потрескавшийся потолок спальни. Часть росписи на потолке практически стерлась, но, внимательно присмотревшись, можно было различить картину бескрайнего океана в лучах играющего солнца, на горизонте виднелся скалистый берег острова.
– Что ты там разглядываешь? – Вики все-таки присела на край кровати, но ничего не увидела, кроме старинной резьбы арки кровати.
Дело в том, что, чтобы увидеть карту, изображенную на потолке, нужно было действительно занять строго горизонтальное положение на месте хозяина спальни. Навес над кроватью скрывал от посторонних глаз зашифрованную карту сокровищ.
– Лазаро Драмонд, единственный выживший пират во время ужасного кораблекрушения, изобразил карту на потолке своей спальни, – объяснил Джек. – Он тщательно оберегал свою тайну.
– Да, но ведь его любовницы могли разглядеть эту карту, – возразила Вики.
– Могли, – согласился Джек.
Позабыв обо всем на свете, Вики запрыгнула на кровать, решив во что бы то ни стало разгадать тайну затонувшего корабля. Она молча изучала морскую карту старого пирата.
– Вот теперь я действительно верю, что нам попалась настоящая карта сокровищ, – выдохнула она.
– Как в приключенческих фильмах, да? – поддразнил Джек, разглядывая ее сосредоточенное лицо.
«Сколько же времени прошло с тех пор, как я последний раз целовал ее? – пронеслось у него в голове. – Не меньше шести лет…» Страстное желание вновь поцеловать ее охватило его.
– Что-то я не вижу координату X, – продолжила Вики, совсем не замечая присутствия Джека, – а ты?
– Да