Замыкая круг. Карл Фруде Тиллер. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Карл Фруде Тиллер
Издательство: АСТ
Серия:
Жанр произведения: Современная зарубежная литература
Год издания: 2007
isbn: 978-5-271-45445-5
Скачать книгу
тебя, Юн, – серьезно говорит он. – Я не шучу.

      – Мы живем в рыночно-либеральном обществе, которому ты и твоя партия так горячо преданы, – продолжаю я, гну свое, стараюсь прикрыться иронией, прячусь за ней. – Идеи солидарности и коллективизма умерли, теперь-де каждый сам кузнец своего счастья, то есть практически все мы считаем, что несем полную ответственность за то, как нам живется.

      Мама сокрушенно вздыхает.

      – Юн! – говорит Эскиль.

      – Счастливчики думают, что успехом обязаны только себе, а неудачники думают, что сами виноваты в своем поражении, – говорю я, просто перебиваю его, гну свое, знаю, что выставляю себя еще бо́льшим дураком, но все равно продолжаю, не могу остановиться. – А поскольку я неудачник, то считаю, меня надо наказать, – говорю я, не могу остановиться, должен вроде как высказаться до конца.

      – Юн! – Эскиль повышает голос. – Я серьезно! Это не смешно!

      Но я не перестаю, терзаю себя дальше:

      – Я хочу, чтобы меня унижали и высмеивали, так как общество научило меня, что я, неудачник, ничего лучшего не заслуживаю. Вот почему я такой. А ты, победитель, наоборот, считаешь, что заслуживаешь почестей и похвал.

      – Черт побери, ты когда-нибудь прекратишь нести эту ерунду? – неожиданно кричит Эскиль, рявкает мне в лицо, я вздрагиваю, испуганно смотрю на него, всего лишь секунду, снова вымучиваю усмешку, опускаю глаза и как бы стараюсь посмеяться над всей этой ситуацией, хмыкаю, но выгляжу неуверенно, сам знаю, вид у меня нервозный.

      Две секунды.

      – Надеюсь, ты, черт побери, не испытываешь потребности выкладывать нам, что ты гомик, – говорит Эскиль во весь голос.

      Тишина.

      Черт, неужели он так сказал, черт, неужели это вышло наружу. Я поднимаю на него глаза, всматриваюсь и чувствую, как усмешка пропадает, соскальзывает с моего лица, а его слова будто разрастаются у меня внутри, гремят-грохочут.

      – Не прикидывайся, что не помнишь, Юн, – говорит Эскиль, морщит нос, вздергивает верхнюю губу, оскаливая передние зубы, глядит на меня и покачивает головой.

      – Чего я не помню? – Я смотрю на него, не понимаю, о чем он говорит.

      – Того, что сказал Хильде на мамином шестидесятилетии.

      Оборачиваюсь к Хильде, она сидит и смотрит прямо на меня, серьезно, по ней видно, я определенно что-то ей рассказал.

      – Что тебе, мол, кажется, на празднике очень много симпатичных мужчин, – продолжает Эскиль.

      Он говорит, а во мне все переворачивается, не могу вспомнить, чтобы я так говорил, но понимаю, что наверняка говорил, вижу по Хильде, что определенно говорил. Полная тишина, взгляд у мамы недоуменно бегает, она совершенно растерялась. Опять берет фото мальчугана, смотрит на него, пытается выдавить улыбку, пытается вытеснить сказанное, вроде как не слышит того, что слышит, а Хильда смотрит на меня с сочувствием, словно взглядом хочет сказать, что понимает, каково мне. И она, и Эскиль думают, что понимают мои мысли и чувства, вроде как думают, что разоблачили меня.