Найти мужа за один день. Ширли Джамп. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Ширли Джамп
Издательство:
Серия: Любовный роман – Harlequin
Жанр произведения: Короткие любовные романы
Год издания: 2011
isbn: 978-5-227-04631-4
Скачать книгу
мне нужно проверить ужин в духовке. – Грета погладила плечо Даниэля, а затем отправилась на кухню, чтобы присмотреть за курицей с овощами.

      – Вот, папа. – Аннабель схватила его за руку и потащила к игрушечному кухонному столу. – Приходи ко мне на чай.

      Он сдержал стон. Очередное чаепитие. На круглом столе из клена стоял пластиковый чайный сервиз. На двух стульях из четырех сидели плюшевый медведь Бу-Бу и большой розовый кролик, имени которого Даниэль не мог вспомнить. Прежде чем он успел отказаться, Аннабель подтолкнула его вперед.

      Он потянулся за пластиковым бокальчиком, но малышка его остановила:

      – Нет, папа. Ты должен надеть вот это. – Она набросила ему на шею пушистый ярко-розовый шарф.

      Он посмотрел на нее с сомнением:

      – Я должен это носить?

      Аннабель выпятила нижнюю губу.

      – Папа, это же чаепитие, – заявила она так, словно этим можно было все объяснить.

      Он принимал участие в бизнес-ланчах в пятизвездочных ресторанах, брал интервью у высокопоставленных гостей, приглашал известных людей на торжественные ужины. Почему же ему так хочется сбежать куда глаза глядят, когда дочь приглашает его на чаепитие? Дело в том, что рассудительный Даниэль не любил притворяться и заниматься глупостями. Он сдвинул розовый шарф в сторону.

      – Ну почему бы тебе просто не угостить меня чаем, Белл?

      Она притворилась, что разливает чай в крошечные чашки:

      – Вот, папа.

      Он взял чашку и наклонил ее набок:

      – Там нет чая.

      – Папа, ну притворись. – Аннабель снова разочарованно вздохнула, потом взяла чашку, оттопырив мизинец, и стала наслаждаться воображаемым напитком. – Видишь?

      – Извини, дорогая, я не гожусь для этого.

      – Нет, ты не годишься, – пробормотала Аннабель, повернулась к плюшевому медведю и стала поить его.

      Даниэлю было легче взять интервью у президента Соединенных Штатов, чем сидеть и делать вид, что пьет чай. Когда стало ясно, что Аннабель не собирается его упрашивать, Даниэль встал, чувствуя себя крайне разочарованным.

      – Ну, думаю, бабушке нужна моя помощь.

      Даниэль подошел к кухонному столу и стал нарезать хлеб. Через секунду он почувствовал, как мать положила руку ему на плечо. Затем Грета повернулась и посмотрела на Аннабель:

      – Дорогая, мне кажется, ты забыла пригласить на чаепитие Уитни. Бьюсь об заклад, ей сейчас так одиноко.

      – О, Уитни! Ты права, бабушка! – Аннабель вскочила и побежала по коридору.

      Даниэль упрекнул себя. Он даже не заметил, что любимой игрушки дочери нет в комнате.

      Он снова не уделил внимание деталям. Его работа напрямую зависела от деталей, и Даниэль не мог поверить, что не в состоянии применить свои познания в личной жизни.

      – Скоро станет проще, – сказала Грета, будто прочитав его мысли.

      Он вздохнул:

      – Я надеюсь. Спасибо, мама. – Он взглянул на Грету, которая выглядела так, словно вот-вот упадет от усталости. Но, увидев ее снисходительную улыбку, он понял, что она наслаждается каждой минутой общения с энергичной