Леди Элизабет. Элисон Уэйр. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Элисон Уэйр
Издательство:
Серия: Женские тайны
Жанр произведения: Историческая литература
Год издания: 2008
isbn: 978-5-389-06961-9
Скачать книгу
потом другого и, зажмурившись, касается щеки каждого губами. В конце концов она настолько обессилела от смеха, что ей пришлось оставить игру, держась за бока и пытаясь перевести дух.

      – А я? – с притворным негодованием воскликнул король. – Разве я не самый красивый мужчина в этом зале?

      Элизабет, все еще тяжело дыша, подбежала к нему и крепко поцеловала в губы. Придворные радостно закричали и зааплодировали.

      – Конечно вы, сэр! – выдохнула девочка.

      В это мгновение вошел курьер в королевской ливрее и что-то прошептал ее отцу на ухо. Генрих широко улыбнулся, выпрямился во весь свой величественный рост и поднял руку, требуя тишины:

      – Великая новость, милорды и миледи! Принцесса Анна Клевская благополучно прибыла в наше королевство и уже находится в Рочестере. Ваше слово? Должны ли мы ждать формального приема, прежде чем увидим нашу невесту, или же страстным поклонником поедем в Рочестер прямо сейчас, чтобы отдаться любви?

      Раскрасневшееся от вина общество одобрительными выкриками поддержало последний план, и вскоре Элизабет уже стояла перед толпой, которая собралась во дворе, чтобы попрощаться с королем и сопровождавшими его восемью камердинерами.

      – Меха, сэр Энтони! Мой подарок принцессе! Не забыли? – крикнул закутанный в соболиную шубу Генрих, взбираясь в седло.

      – Они здесь, сир, – улыбнулся сэр Энтони Браун.

      Король осклабился, плотнее надвинул боннет[5] и помахал ожидавшим его придворным:

      – Скоро увидимся, а после отправимся в Гринвич на свадьбу. В добрый час!

      – Доброго вам пути, ваша светлость! – загалдели джентльмены и леди.

      – Езжай, старый козел! – услышала Элизабет чье-то бормотание.

      – Можно с вами? – крикнула она, пока король разворачивал лошадь.

      – Не сегодня, Бесси! Я еду отдаться любви, и маленьким девочкам там делать нечего! – весело ответил отец и скрылся за воротами дворца во главе своей свиты.

      Глава 5

      1540–1541

      Никто не знал, когда вернется король, и управляющий объявил, что новогодние празднества продолжатся без него. Бо́льшую часть дня Элизабет провела в своей комнате вместе с Кэт, сидя у огня и подписывая подарки, которые им предстояло раздать ночью.

      Вечером, когда на улице уже стемнело, Элизабет хлопнула ладонью по лбу:

      – Совсем забыла! Я обещала леди Мэри, что пойду с ней в часовню на вечернюю молитву! – воскликнула она.

      – Не беспокойтесь, – ответила Кэт, взглянув на песочные часы. – Если поторопимся, вполне успеем.

      Взяв плащ и перчатки Элизабет, она помогла девочке одеться и повела ее по винтовой лестнице во внутренний двор. Часовня находилась напротив, и в ее витражных окнах дрожало пламя свечей. Мэри наверняка уже молилась.

      Элизабет услышала приближающийся стук копыт, и они с Кэт отошли назад, уступая дорогу всадникам. Те въехали в ворота, и Элизабет, к своей радости, увидела короля, который все-таки успел к вечерним развлечениям. Радость ее, однако, тут


<p>5</p>

Шляпа без полей. – Прим. ред.