Обнаженная жара. Ричард Касл. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Ричард Касл
Издательство:
Серия: Касл
Жанр произведения: Современные детективы
Год издания: 2010
isbn: 978-5-4453-0692-4
Скачать книгу
и не мое, – возразил Томми. – Я просто заехал помыть машину.

      Вернувшись в свою «краун викторию», Хит первым делом позвонила в участок и попросила найти адрес Честера Ладлоу. Повесив трубку, она спросила:

      – Чего Ладлоу не поделил с Кэссиди?

      – Из-за нее он стал бывшим конгрессменом.

      – Я думала, он сам дал повод для скандала.

      – Это верно, но угадай, кто написал статью, после которой все стало рушиться.

      Никки уже выводила машину со стоянки, когда Рук спросил:

      – Как тебе мои источники?

      – Жирный Томми? Интересно, а почему ты не уведомил полицию?

      – Здравствуйте, я как раз уведомил!

      – После ее смерти.

      – Ты же слышала, что сказал Томми. Этого не должно было случиться.

      – Однако случилось.

      Они не нашли Честера Ладлоу ни в особняке на Парк-авеню, ни в офисе над Карнеги-холлом. В последние дни большую часть времени он проводил в уютном одиночестве Милмар-клуба на 5-й авеню, напротив зоосада Центрального парка.

      Ступив на мраморный пол вестибюля, Хит и Рук оказались на одной территории с миллионерами и сливками общества, топтавшими его на протяжении столетия. В этих стенах Марк Твен поднимал бокал за Гранта на банкете в честь его возвращения в Нью-Йорк – генерал обосновался на Восточной 66-й улице, когда закончился срок его президентства. На маскарадах в Милмаре отплясывали Морганы, Асторы и Рокфеллеры[19], а Теодор Рузвельт, ломая условности, пригласил на коктейль Букера Т.Вашингтона[20].

      Сегодня недостаток актуальности восполнялся величием традиций. Здесь, в тихой роскоши клуба, клиентам всегда было обеспечено уединение и хороший виски. Милмар служил воплощением послевоенного Нью-Йорка времен Джона Чивера[21] – города, в котором мужчины носили шляпы и прогуливались по залитым огнями улицам. А еще, как объяснили Джеймсону Руку, они носили галстуки; и ему в гардеробе тоже пришлось выбрать галстук, чтобы получить допуск в салон.

      Администратор проводил их в противоположный от бара уголок, откуда с осуждением взирала с портрета во весь рост Грэйс Ладлоу, глава клана политиков. Под портретом читал «Financial Times» некогда подававший надежды, а ныне блудный сын – Честер.

      После обмена приветствиями Рук сел рядом с Ладлоу в кресло, а Никки устроилась на софе времен Людовика XV и подумала, что это совсем не похоже на кабинет в здании автомойки.

      Честер Ладлоу аккуратно сложил газету, страницы которой цветом напоминали бледную форель, и взял с серебряного подноса на кофейном столике визитку Никки.

      – Детектив Никки Хит. Звучит интригующе.

      Что на это можно ответить? Благодарю вас? Никки выбрала другой вариант:

      – А это мой помощник, Джеймсон Рук.

      – А, писатель. Это объясняет галстук.

      Рук погладил ладонью одолженную удавку.

      – Вы же понимаете – не каждый день одеваешься для посещения клуба.

      – Забавно, что вас могут пустить сюда без штанов, но непременно в галстуке.

      Никки, помнившая бесславное окончание карьеры политика в результате


<p>19</p>

Морганы, Асторы, Рокфеллеры – крупнейшие представители американской буржуазной аристократии XIX–XX веков.

<p>20</p>

Букер Талиафер Вашингтон (1858–1915) – американский темнокожий просветитель, оратор, политик и писатель.

<p>21</p>

Джон Чивер (1912–1982) – американский писатель, обладатель Пулицеровской премии.