Наслаждения ночи. Сильвия Дэй. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Сильвия Дэй
Издательство:
Серия: Сто оттенков любви. Запретные удовольствия
Жанр произведения: Эротическая литература
Год издания: 2013
isbn: 978-5-389-06537-6
Скачать книгу
от искушения, мягко ступая босыми ногами по теплому полу. Впервые за очень долгое время ей вдруг захотелось остаться одной, что вызвало у нее приступ раздражения.

      – А если сфокусируешься, то и спать будешь как надо, – произнес он ей вдогонку.

      Она фыркнула, покачав головой, и тихонько проворчала:

      – Да скажи ты просто: мне надо трахнуться. – И тут же охнула, потому что сильные руки обхватили ее за талию и крепко прижали к твердой как камень груди.

      Ее ягодицы ощутили его жаркое, обжигающее возбуждение. Мозг отключился, не способный осмыслить тот факт, что он тоже ее желает.

      – В этом вопросе, жаркая штучка, я словами не ограничусь, – прошептал он ей на ухо, а затем развернул лицом к себе и припал жадным, лишившим дыхания поцелуем к ее губам, прежде чем опустил ее на золотистый песок…

      Глава 2

      От яркого солнца Эйдан заморгал и посмотрел на женщину, которую сжимал в объятиях. Сердце его замерло, каждая клетка тела пришла в восторг при виде рассыпавшихся по песку золотистых прядей.

      – Что?.. – Оглядевшись по сторонам, она охнула, очаровательные темные глаза изумленно расширились. – Где мы?

      Мягкий тропический ветерок ерошил его волосы, откуда-то доносилась мелодия в стиле регги. Глаза Эйдана были прикованы к лицу женщины. Лисса, смутившись, впилась ногтями ему в руку, а он, как назло, не мог найти подходящих слов, чтобы привести ее в чувство.

      Лисса Бэйтс выглядела просто ошеломляюще, она поражала своей красотой, и благородной, и чувственной одновременно. Губы ее, алые и сочные, словно звали к поцелуям. Глаза, очаровательно опущенные, свидетельствовали как о чистосердечии, так и о незаурядном интеллекте. И с чего это она говорила о том, что выглядит замученной и усталой?

      Потому что так она себя ощущает.

      – О господи! – выдохнула она, осторожно коснувшись кончиками пальцев его лица. – Да ты великолепен!

      И тут они снова провалились во тьму. Музыка смолкла. Морской бриз исчез. Они лежали в объятиях друг друга, их сердца бились в унисон.

      – Что случилось?! – с болью в голосе воскликнула она.

      Эйдан был оглушен случившимся. Он жаждал вдыхать ее запах, чувствовать ее тело, слушать ее завораживающий голос… Он хотел завалить ее под себя и оттрахать до бесчувствия. Секс для него всегда срабатывал как надо, а судя по ее отклику на его объятия, было очевидно, что сработает и для нее.

      Но вот он увидел ее. И теперь желал чего-то большего.

      – Ты испугалась, – хрипло выдавил Эйдан. – И потеряла сон.

      Пока Эйдан приходил в себя, Лисса снова принялась водить пальцами по его лицу, словно скульптор. При этом Эйдан понятия не имел, что увидела она при свете: сон мог сделать его каким угодно, в соответствии с ее потаенными желаниями. И впервые в жизни это возмутило его, ибо ему хотелось, чтобы произведенный эффект был подлинным, а так восхитившее ее лицо – его собственным.

      – Эйдан? – Ее приятный голос был низким, неуверенным. Одиноким.

      Совсем как он.

      Он перекатился на спину, так что она оказалась сверху, затем