Наслаждения ночи. Сильвия Дэй. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Сильвия Дэй
Издательство:
Серия: Сто оттенков любви. Запретные удовольствия
Жанр произведения: Эротическая литература
Год издания: 2013
isbn: 978-5-389-06537-6
Скачать книгу
способы… Ну не был он в них силен.

      – А крутой парень, он какой? – поинтересовался Эйдан.

      Заняться сексом – вот это было вполне в его духе. И более того, впервые за долгое время он ждал такой возможности. Что-то в ее манере говорить определенно цепляло.

      – Ой да откуда я знаю. – Ее голос обрел более четкую локализацию. – Ну, высокий, смуглый, симпатичный. Разве не о таком мечтают все женщины?

      – Ну, не все.

      Он двинулся к ней, просвечивая ее память в поисках примеров того, кто, по ее мнению, выглядел круто.

      – Судя по тону, ты это знаешь.

      Он пожал плечами и лишь потом вспомнил, что она этого не видит.

      – Ну, у меня есть некоторый опыт. Ты не умолкай, чтобы я смог к тебе подойти.

      – А на кой черт? Почему мы не можем говорить как сейчас?

      – Потому что… – Эйдан повернул налево. – Ну, мне лучше не повышать голос.

      – А голосок у тебя сладкий.

      До сих пор никто не называл его голос сладким. От этого комплимента его член дернулся. Черт возьми, а ведь хренова штуковина, пожалуй, едва ли доходила до такого без физического воздействия. Ну а уж без визуальной стимуляции ничего подобного точно не бывало.

      – Мне твой голос тоже нравится. Судя по нему, ты очень хороша.

      Сканируя ее сознание, он увидел, что она и впрямь привлекательная, но изможденная, исхудалая, с покрасневшими глазами.

      – Ну, стало быть, нам и вправду лучше обходиться без света, – произнесла она, и в ее голосе послышалась печаль.

      Обычно в подобных случаях Эйдан предпочитал поскорее убраться. Он привык иметь дело с яростью и похотью, а заботиться по-настоящему о чьей-либо участи было не для него. Даже о своей собственной.

      – У нас есть те, кто способен тебе помочь, – мягко произнес он.

      – Это кто? Уж не тот ли малый, который норовил вломиться прошлой ночью, имитируя голос моего бывшего дружка, с которым мы давно разбежались?

      Эйдан моргнул.

      – Не лучший выбор. Но когда оказываешься перед подобной дверью, еще и не на такое пойдешь.

      Она рассмеялась, и этот горловой звук оказался вовсе не похожим на то, что он ожидал услышать. Резонирующий, полный энергии, он принадлежал той женщине, которой она была до того, как нечто, что бы то ни было, испортило всю ее жизнь.

      – А в другую ночь кто-то говорил голосом моей матери.

      Он присел рядом с ней на корточки:

      – Так ведь это чтобы тебе было комфортнее. Неплохой выбор, учитывая, насколько вы с ней близки.

      – Я не нуждаюсь в комфорте, Эйдан, – заявила она, зевая.

      Его ноздри заполнил жаркий цветочный аромат, и он, желая вдохнуть его еще глубже, сел и скрестил ноги.

      – А в чем ты нуждаешься, Лисса? Чего хочешь?

      – Спать. – В ее нежном голосе слышалась усталость. – Господи, мне всего только и хочется, что выспаться и отдохнуть. Моя мама слишком много говорит, что явно не способствует хорошему сну. А ваши ребята без конца барабанят в эту чертову дверь. Я и тебя-то впустила главным образом для того, чтобы прекратить этот стук.

      – Иди сюда, – прошептал