«Что ж, в конце концов, я по-прежнему мужчина. Хоть и в меньшей степени, чем прежде».
– Прошу прощения за свой наряд, но при такой жаре кантийская одежда намного удобнее. Я привыкла к ней за те годы, что здесь живу.
«Ее извинения за свой внешний вид – все равно что извинения гения за свою тупость».
– Это пустяки. – Глокта низко поклонился, насколько ему это позволяли неработающая нога и острая боль в спине. – Наставник Глокта к вашим услугам.
– Мы рады, что вы теперь с нами. Мы так сильно волновались, места себе не находили, когда исчез ваш предшественник, наставник Давуста.
«Подозреваю, что некоторые из присутствующих волновались несколько меньше других».
– Я надеюсь, мне удастся пролить свет на это дело.
– Мы все надеемся… – Карлота непринужденно и уверенно взяла Глокту под локоть. – Позвольте представить вам остальных.
Однако он не двинулся с места.
– Благодарю вас, магистр, думаю, я сам справлюсь.
Глокта прошаркал к столу: пусть не слишком грациозно, зато самостоятельно.
– Вы, полагаю, генерал Виссбрук, ответственный за оборону города.
Генерал – лысеющий мужчина лет сорока пяти в застегнутой до горла, несмотря на жару, парадной форме – буквально лоснился от пота.
«А тебя я помню! Вместе воевали в Гуркхуле. Майор Собственного королевского полка. Редкостный тупица, это все знали. Похоже, ты, приятель, неплохо устроился. Как все дураки».
– Рад вас видеть, – проронил Виссбрук, едва оторвав глаза от документов.
– Еще бы! Всегда приятно возобновить старое знакомство.
– Мы знакомы?
– Сражались плечом к плечу в Гуркхуле.
– Неужели? – Потное лицо генерала исказилось от изумления и ужаса. – Так вы… тот самый Глокта?
– Да, я тот самый Глокта, как вы выразились.
Виссбрук растерянно хлопал глазами.
– Э-э… хм… э-э… Как поживали все это время?
– В му́ке и страданиях. Спасибо, что поинтересовались. Зато вы, смотрю, преуспели, это великое утешение. – Генерал снова захлопал глазами, но Глокта ждать ответа не стал. – Это, должно быть, лорд-губернатор Вюрмс. Большая честь для меня, ваша светлость.
Старик Вюрмс олицетворял собой карикатуру на дряхлость, усохшее тело в просторной мантии напоминало съежившуюся под ворсистой кожицей сливу. На сияющей плеши торчало несколько седых пучков волос, а руки, по-видимому, дрожали даже в зной. Он, щурясь, посмотрел на Глокту слабыми слезящимися глазами и недоуменно спросил:
– Что? Что он сказал? – Вид у лорд-губернатора был озадаченный. – Кто этот человек?
Генерал Виссбрук наклонился к старику через стол и, едва не касаясь губами уха, громко прокричал:
– Наставник