Повелитель сновидений. Cи Джей Брайтли. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Cи Джей Брайтли
Издательство: Эксмо
Серия: Магия чувства. Зарубежное романтическое фэнтези
Жанр произведения: Зарубежное фэнтези
Год издания: 2019
isbn: 978-5-04-110265-4
Скачать книгу
а по краям воротника сверкали драгоценные камни.

      – Кто вы? – вибрирующим музыкальным голосом спросил он. – Каким образом сумели вы проникнуть в поместье нашего повелителя и какова цель вашего визита?

      – Вы говорите, как король в одной старинной книжке, – удивленно прокомментировал Итан, невольно выпрямляясь.

      – Вы не дали ответ на мой вопрос, смею заметить, – незнакомец по очереди смерил их пристальным взглядом. – Является ли данное проникновение ненамеренным нарушением границ собственности иль запланированным актом агрессии? – Его пальцы сжимались и разжимались, будто желая потянуться к рукояти меча, висящего в ножнах сбоку.

      – Ну… мы тут как бы случайно, – отважилась ответить Клэр и сама почувствовала, насколько неуверенно прозвучал ее тонкий голос, эхом отразившийся от каменных сводов огромного помещения.

      Внезапно сквозь открытое окно с порывом ветра и брызгами дождя влетело нечто – или некто – и сложило за спиной черные крылья.

      Все повернулись к прибывшему и склонились перед ним в почтительном поклоне. Лишь Клэр с Итаном остались стоять прямо, удивляясь и восхищаясь невиданным зрелищем.

      Повелитель поместья отдал несколько приказов на лающем незнакомом языке – и все собравшиеся немедленно бросились их выполнять, а сам он шагнул к незваным гостям.

      Черные тени сгущались и шевелились, пока не приняли форму рубашки и брюк, заправленных в высокие сапоги. За плечами развевался плащ, который казался сшитым из потрепанной ткани или вороновых перьев, но стоило Клэр моргнуть, как он тут же исчез. Из-за дождя облако белоснежных волос облепило лицо, капли стекали на пол, и король раздраженным жестом встряхнул головой.

      На его руках лежало чье-то тело, и Клэр потребовалось несколько секунд, чтобы рассмотреть худощавую фигурку. Мальчик казался порождением ночи, его волосы, кожа и одежда выглядели абсолютно черными, но не как у ребенка из Африки, а будто бы высеченными из куска угля или отлитыми из чернил. Ладонь беспомощно свисавшей кисти тоже была не розовой или светло-коричневой, а агатово-черной.

      – Это же не человек, так? – едва слышно прошептал Итан, наклоняясь к сестре.

      Взгляд короля метнулся в их сторону и вспыхнул синевой, золотом и серебром, однако он ничего не сказал, лишь вполголоса бормотал указания доктору, который их расспрашивал.

      Тот кивнул и указал в сторону пустующей кровати, на которую повелитель поместья аккуратно уложил мальчика, позволив врачам склониться над его бессознательным телом.

      Раненый ребенок был облачен в наряд из черных перьев (или потрепанной ткани), а мокрые пряди чернильных волос распластались по светлой подушке.

      Король, с чьей одежды до сих пор ручьем стекала вода, образовав на полу целую лужу, прошел к распахнутому окну и захлопнул его. Шум ветра и бушующей снаружи бури затих и стал приглушенным.

      Главный врач, как его определила Клэр, с поклоном приблизился к повелителю, указал