Обречённая. Тери Терри. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Тери Терри
Издательство: Эксмо
Серия: Стиратели судеб
Жанр произведения: Социальная фантастика
Год издания: 2019
isbn: 978-5-04-100179-7
Скачать книгу
медлительная.

      – Ты его принесла?

      – Да. Но не покажу, пока не увижу твой.

      – Справедливо. Но его надо закончить. Хочешь чаю?

      На подносе лежат печенье, пирожные и булочки.

      – Это все нам?

      – Повар думает, что мне не мешает поправиться. А мама – что похудеть, но ее сегодня нет. – Она закатила глаза.

      – По-моему, все и так хорошо.

      Сэм пожала плечами.

      – Я ем что хочу, пока они не видят. Поэтому не стесняйся – на кухне умрут от счастья, когда увидят пустой поднос.

      Я взяла булочку с кремом и вареньем – вкуснотища.

      – Что с тобой было вчера? – спрашивает Сэм, покусывая печенье. – Зря отказалась ехать с нами.

      – Наверное, – соглашаюсь я. – Папа тоже не обрадовался. Ничего страшного. Он приехал и забрал меня.

      – Мы отъехали, и почти сразу раздались выстрелы. Где-то возле тебя?

      – Неподалеку, думаю. Я пошла в другую сторону, так что почти ничего не видела – только как пара полицейских машин пронеслась мимо. Сегодня в новостях лишь об этом и говорят: удалось предотвратить запланированные атаки.

      Сэм кивнула.

      – Папа рассказал мне вчера. Он вернулся домой радостный, сказал, что скоро всех нарушителей выследят и арестуют. Уже, если верить утренним новостям.

      Она произнесла это и потупилась, будто раздумывая над чем-то.

      – Если верить новостям? Есть другие сведения?

      – Всегда есть. – Она пожала плечами. – Но мне ничего не известно. Папа рассказывает только то, что через пять минут попадет в заголовки. Кстати, о папах. Тебя подвез твой?

      Я кивнула.

      – Надо было сказать! Я бы его пригласила. Хотя у Пенни глаза бы на лоб полезли, узнай она, что твой отец… – Она оборвала себя и явно смутилась.

      – Что? Что мой папа – таксист?

      – Извини. Я не хотела.

      – Все нормально. Не важно, – ответила я, но соврала. Дело в том, чем он занимается, или в том, что Сэм понимает, как это воспримут люди? Наверное, все сразу. Не знаю даже, что меня больше беспокоит. И я перевожу тему: – Кто такая Пенни?

      – Вроде помощницы экономки. Она нормальная, но приставучая.

      – Итак, подсчитаем: два охранника у ворот, повар, помощница экономки – значит, есть и сама экономка, – ты, твои родители.

      – Ага. А еще команда садовников. Горничные. Водители. И приходящие охранники – количество зависит от того, что происходит. Отсюда почти невозможно выскользнуть незаметно.

      – Почти?

      Она усмехается, но больше тему не развивает.

      – Ты наелась?

      Я киваю. Она относит поднос и возвращается.

      – Ладно. – Она оглядывается и подтаскивает стул поближе к окну. – Садись.

      Я подчиняюсь, и она устанавливает рядом небольшой мольберт.

      – Я не против, но только если потом мы сделаем задания, – говорю.

      – Конечно. Обязательно. Но после моя очередь выбирать, чем мы займемся.

      – Твои родители считают, что платят мне за то, что я тебя учу, а не за то, что отвлекаю.

      – Чушь.