Обречённая. Тери Терри. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Тери Терри
Издательство: Эксмо
Серия: Стиратели судеб
Жанр произведения: Социальная фантастика
Год издания: 2019
isbn: 978-5-04-100179-7
Скачать книгу
Иди.

      Я делаю глубокий вдох, открываю дверь и выбираюсь навстречу женщине.

      – Здравствуй. Ава? Меня зовут Пенни. – Она улыбается – Я тебя провожу.

      В руках у нее плата за такси, и я вижу, что папа собирается отказаться, но сумма внушительная.

      Я возвращаюсь в машину за пальто и книгами и шепчу:

      – Может, стоит принять? Другому таксисту ведь тоже заплатили бы.

      Деньги папа взял, но с явной неохотой. Такие места и такие моменты, когда становится очевидна наша бедность, ожесточают его, напоминают, чего мы лишились, когда закрыли его кафедру в университете. Классическое образование не оправдывало своей стоимости и оказалось не у дел, а ученая степень папы за ночь стала бесполезна.

      – Позвони, как закончишь, – попросил он и помахал с невозмутимым лицом.

      Я развернулась и последовала за Пенни сквозь следующие ворота.

      Кажется, ее ничем из себя не выведешь – видимо, из тех людей, которые замечают таксистов, лишь когда хотят оспорить выбранный ими маршрут. Мои джинсы и кофту с длинным рукавом она оглядела неодобрительно, очевидно, я тоже пришлась ей не по вкусу. Мы не вошли через главный вход, а прошли по дорожке к черному.

      – Секунду, – говорит Пенни и через внутренний телефон сообщает: – Саманта, пришла Ава.

      – Проведи ее наверх, пожалуйста, – произносит голос Сэм.

      – Сюда, – говорит Пенни.

      Мы проходим через дверь, минуем коридор и поднимаемся по лестнице. На верхней площадке я оглядываюсь и вижу изысканную извилистую лестницу, которая, очевидно, ведет к главному входу. Мы поднимаемся по другой лестнице, идем по коридору мимо бесчисленного количества дверей. Внутри дом выглядит даже больше, чем кажется снаружи. Высокие потолки, картины на стенах, явно дорогие и подлинные. Такое чувство, будто я попала в музей. Не очень-то подходит для жизни – нет ощущения, что ты оказался дома.

      Мы заворачиваем за угол и видим Сэм, которая идет нам навстречу.

      – Привет, – говорит она. – Спасибо, Пенни. Дальше я сама. Можешь послать чай в мою мастерскую?

      – Разумеется.

      Сэм тоже в джинсах, но хоть они и поношенные, сидят как влитые – обтягивают не слишком плотно и вид имеют явно дизайнерский. Простая красная рубашка сползла с плеча, будто Сэм только что торопливо ее накинула. Немногие шестиклассницы, и я среди них, с сожалением отказались от школьной формы – стипендиатам ее обычно выдают, и это помогает не выделяться. А Сэм? Даже форма сидит на ней с непринужденной легкостью, и это в школе, где большинство для этого прилагает огромные усилия. Сегодня на ней тоже нет ни макияжа, ни украшений. Она не старается выглядеть изумительно, а просто… выглядит, и это еще более неловко.

      – Что? – спрашивает она и одергивает рубашку.

      Я что, пялюсь?

      – Прости. – Я оглядываюсь. – Дом меня немного ошеломил.

      – Большой. Но почти необитаемый, – говорит Сэм. – Могу устроить экскурсию, если хочешь.

      Ей явно не хочется, поэтому, вопреки любопытству, я качаю головой.

      – Покажу тебе свой укромный уголок, –