Локдаун. Питер Мэй. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Питер Мэй
Издательство: Эксмо
Серия: Игра на выживание: серьезный детектив
Жанр произведения: Триллеры
Год издания: 2020
isbn: 978-5-04-114278-0
Скачать книгу
стоить жизней.

      – Кое-кто уже умер, мистер Джеймс.

      – Это значит, что им уже не помочь. А другим еще можно.

      Макнил остановился и развернулся к представителю премьера. Тот немедленно отскочил, словно боялся, что Макнил на него дыхнет.

      – Послушайте, в этой стране каждый имеет право на правосудие. Живой или мертвый. Это моя работа. Следить за тем, чтобы свершилось правосудие. И когда я закончу, можете заниматься своим делом. А до того держитесь от меня подальше. – Макнил снова развернулся и потопал по грязи к людям в костюмах химзащиты. – Что у нас тут?

      – Мешок с костями, Джек, – сказал один из них, из-за маски голос звучал приглушенно. – Яму выкопали только вчера. Кто-то бросил кости ночью. – Он посмотрел на сотни лиц, наблюдающих за ними издалека. – И эти ребята хотят, чтобы мы немедленно убрались отсюда.

      – Всему свое время.

      Еще один мужчина в костюме химзащиты протянул Макнилу пару бахил.

      – Вот, держи, лучше надень.

      Макнил натянул бахилы и заглянул в яму. Внизу скрючился человек.

      – Это кто там?

      – Твой старый приятель.

      Макнил закатил глаза.

      – Вот ведь повезло! – процедил он сквозь зубы. – Том Беннет!

      Криминалист ухмыльнулся под маской, и та натянулась на лице.

      Макнил с хлопком надел латексные перчатки и протянул руку.

      – Помоги спуститься.

      Это был дорогой спортивный портплед с логотипом PUMA. Том открыл его руками в перчатках и поднял голову, когда Макнил приземлился рядом.

      – Не подходи ко мне слишком близко, – предупредил Том. – Никогда не знаешь, что можно подхватить.

      Макнил оставил его слова без внимания.

      – И что там? – спросил он.

      – Детские кости.

      Макнил наклонился, чтобы получше рассмотреть. Кости были очень белыми, словно их держали на солнце, печальный комплект, оставшийся от того, что когда-то было человеческим существом. Макнил тут же отпрянул от вони – как у мяса, месяц пролежавшего в холодильнике.

      – Что это за вонь?

      – От костей.

      Морщинки в уголках глаз криминалиста показали, что его повеселило отвращение Макнила.

      – Не знал, что кости воняют.

      – А то как же. Два или даже три месяца после смерти.

      – Так этот ребенок еще недавно был жив?

      – Совсем недавно, я бы сказал, судя по запаху.

      – Тогда что произошло с плотью?

      – Кто-то снял ее с костей. При помощи довольно острого ножа. – Обеими руками Том аккуратно поднял длинную кость ноги. – Бедренная кость. Вот здесь видны бороздки, оставленные ножом, или что там использовали. Довольно глубокие и широкие, так что это был тяжелый инструмент.

      Макнил осмотрел надрезы и выщерблины в кости, в основном идущие параллельно и под углом к кости, как от повторяющихся движений сбоку.

      – Значит, не эксперт в этом деле?

      – Не знаю, кого можно назвать экспертом в срезании плоти с костей, но работа довольно грубая. – Том