– Посмотри нижний ящик, – предложил я.
Хелен так и сделала. Там лежала аккуратная стопка страховых полисов, перевязанная красной ленточкой.
– Корень всех бед, – сказал я. – Давай-ка взглянем на эти бумаги.
Разложив все десять полисов на столе, мы склонились над ними.
Через несколько минут я убедился, что все документы – точные копии полиса, составленного Гудьиром.
– Весьма разумно, – признал я. – Раз уж решили выдать такой полис, то лучше нашей формулировки не придумаешь. Интересно, отказала ли ей хоть одна компания. – Я перевернул одну из бумаг, чтобы посмотреть на подпись. – Эй, глянь-ка! Клякса и отпечаток пальца.
– Причем на каждом, – добавила Хелен, быстро проверив остальные документы.
Мы переглянулись.
– Алан божился, что отпечаток был оставлен случайно. А вот доказательство, что это не так. Похоже, мы что-то нащупали, хоть я и не знаю, что именно.
Хелен, нахмурившись, смотрела на полисы.
– Возможно, первый отпечаток появился случайно, – произнесла она. – Девушке это понравилось, и она решила оставить свой пальчик на остальных документах.
– Снова твоя интуиция?
Хелен покачала головой:
– Нет. Нужно поспрашивать у других агентов, не сложилось ли у них впечатление, что отпечаток был оставлен нарочно, – сказала она, сворачивая полисы. – Тут я с тобой согласна, Стив. Эти кляксы выглядят подозрительно.
Я положил стопку полисов на место:
– Больше тут не на что смотреть. Пошли-ка отсюда. По крайней мере, мы не потратили время впустую, хоть так и не выяснили, где наша парочка.
Оставив дверь приоткрытой, мы вышли на лестничную площадку и минуту постояли, прислушиваясь к едва слышному гулу автомобилей на улице, после чего пошли вниз по лестнице. Мы двигались стремительно и бесшумно.
На третьем этаже Хелен остановилась и схватила меня за руку.
– Погоди! – тревожно шепнула она. – Слышишь?
Я выключил фонарик. Мы замерли в темноте, бок о бок. Затем я услышал то же, что и Хелен: тихий скребущий звук, доносящийся откуда-то снизу. Казалось, по каменному полу медленно волокут что-то вроде мешка.
Хелен вцепилась мне в руку.
– Что это? – спросила она, чуть дыша.
Шагнув к перилам, я глянул вниз. Ничего, кроме черной пустоты. Скребущий звук не утихал.
– Там кто-то есть, – прошептал я. – Похоже, что-то передвигают.
Мы перегнулись через перила и застыли в ожидании, навострив уши.
Из темноты донеслись новые скребущие звуки, а за ними последовал лязг металла о металл, от которого мы едва не подпрыгнули до потолка.
– Это лифт, – сказал я, оттаскивая Хелен от перил. – Кто-то едет наверх.
– Кто бы это мог быть? – спросила она, и я почувствовал, что она вся дрожит.
– Не пугайся. Давай-ка спрячемся.
Мы отошли в сторонку. Лифт, поскрипывая, медленно шел вверх. Я толкнул дверь одного из офисов, но она была заперта.
– На лестницу, – прошептала