Перри Мейсон. Дело о мрачной девушке. Дело о воющей собаке. Эрл Стенли Гарднер. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Эрл Стенли Гарднер
Издательство: Издательство АСТ
Серия: Перри Мейсон
Жанр произведения: Классические детективы
Год издания: 1933
isbn: 978-5-17-127265-4
Скачать книгу
забываете о показаниях Дона Грейвса, – напомнил Мейсон, – который фактически видел, как совершалось убийство. Вы забываете о том, что, в соответствии с показаниями Кринстона, Эдвард Нортон собирался послать за шофером, когда Кринстон уходил от него.

      – Я ни о чем не забываю, – многозначительно ответил Блэкман, воинственно глядя на Мейсона. – И, главное, я не забываю, что в деле каким-то образом замешана женщина.

      – Правда? – спросил Мейсон с вежливым интересом.

      – Да, – кивнул Блэкман. – И не притворяйтесь удивленным. Вы знаете это не хуже меня.

      – Что знаю?

      – Что Дон Грейвс видел женщину в кабинете в тот момент, когда совершалось преступление.

      – Дон Грейвс не сказал ничего подобного в заявлении, которое сделал полиции, – заметил Мейсон.

      – Заявление, которое он сделал полиции, не имеет значения, – возразил Блэкман. – Имеет значение то заявление, которое он сделает в суде, когда его вызовут для дачи свидетельских показаний.

      Мейсон посмотрел в потолок и сказал ничего не выражающим тоном:

      – В случае если его слова в суде будут отличаться от первоначального заявления полиции, то его свидетельские показания не будут иметь должной силы, в частности, в отношении присутствия в кабинете женщины.

      – Может быть, может быть.

      Какое-то время они молчали, а потом Блэкман снова заговорил:

      – Хорошо. Теперь вы знаете мою позицию. Вы контролируете все деньги в этом деле, а я представляю человека, которого сделали козлом отпущения. Я хочу добиться взаимопонимания с семьей и кое-что получить. В противном случае я сделаю тайное явным.

      – Что вы имеете в виду под взаимопониманием? – спросил Мейсон.

      – Я хочу, чтобы члены семьи дали полиции понять, что они не горят желанием мстить, а если Девоэ и совершил преступление, то сделал это в пьяном виде. Их удовлетворит и непредумышленное убийство. А потом мне хочется получить кое-какие деньги.

      – Вы имеете в виду, что хотите, чтобы Фрэнсис Челейн заплатила вам за то, что Пит Девоэ признает себя виновным в непредумышленном убийстве, чтобы заглушить скандал? Вы именно это пытаетесь сказать?

      Блэкман с достоинством встал:

      – Думаю, коллега, что вы прекрасно поняли цель моего визита. Я честно обрисовал свою позицию и не собираюсь отвечать на сделанный вами в грубой форме вывод.

      Мейсон отодвинул стул от стола, тоже встал, широко расставив ноги, и горящими от гнева глазами посмотрел на посетителя.

      – Не думайте, Блэкман, что вам удастся провернуть подобное, – заявил он. – Мы здесь одни. Вы скажете мне, что хотите, причем прямо и без увиливаний.

      – Не притворяйтесь дураком. Вы знаете, что я хочу.

      – Что вы хотите?

      – Деньги.

      – Что вы готовы предоставить взамен?

      – Я помогу вам оставить мисс Челейн на заднем плане.

      – В такой степени, что Пит Девоэ признает себя виновным в непредумышленном убийстве?

      – Да.

      – Он виновен в непредумышленном