Перри Мейсон. Дело о мрачной девушке. Дело о воющей собаке. Эрл Стенли Гарднер. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Эрл Стенли Гарднер
Издательство: Издательство АСТ
Серия: Перри Мейсон
Жанр произведения: Классические детективы
Год издания: 1933
isbn: 978-5-17-127265-4
Скачать книгу
на краешек блюдца, на котором стояла чашка с кофе. Мейсон подошел к столику и тоже стряхнул пепел в блюдце.

      – Предполагаю, что вы хотите денег, – сказала Фрэн.

      – Почему вы спрашиваете? – решил выяснить Мейсон.

      – Насколько я знаю, адвокаты всегда хотят денег.

      Он сделал нетерпеливый жест рукой и ответил:

      – Я не это имел в виду. Почему вы выбрали именно это время, чтобы поднять финансовый вопрос?

      – Потому что у меня есть чем заплатить вам.

      Взгляд Мейсона сделался холодным и осторожным.

      – Чек? – уточнил он.

      – Нет, – ответила Фрэн Челейн. – Наличные. Будьте добры, передайте мне сумочку. Она вон там, на туалетном столике.

      Мейсон протянул руку за сумочкой и передал ее девушке. Держа ее таким образом, что адвокат не мог заглянуть внутрь, она открыла ее, порылась там и достала пачку наличных.

      – Это ваш предварительный гонорар.

      Он взял деньги – хрустящие, новенькие тысячедолларовые купюры, – сложил их и опустил в карман.

      – Где вы их взяли?

      – Это вас не касается, – отрезала она, сверкнув глазами. – Вы адвокат, которому платят, чтобы он защищал клиента, а не для того, чтобы совал нос в личные дела.

      Мейсон стоял, широко расставив ноги, и, улыбаясь, наблюдал за рассерженной девушкой.

      – В один прекрасный день из-за вашего характера у вас могут возникнуть большие неприятности, – заметил он.

      – Вы так считаете? – вспыхнула она.

      – Я знаю. Вы вышли на тонкий лед. Вам следует научиться сдерживать себя и сохранять трезвую голову.

      – Что вы там говорите про тонкий лед?

      – Я имею в виду причину, по которой вас не стали подробно расспрашивать вчера вечером, точнее, сегодня утром.

      – Какую еще причину?

      – Тот факт, что вы вчера взяли «бьюик» без разрешения дяди и, если я правильно помню ваш рассказ, гоняли по округе, пытаясь успокоиться.

      – Я всегда так делаю, – ее голос внезапно стал осторожным, – после того, как разозлюсь. Таким образом я прихожу в норму.

      Он продолжал ей улыбаться:

      – Вы знаете, как далеко вы отъехали?

      – Нет. Я каталась где-то с час. Причем на довольно высокой скорости. Я практически всегда так езжу.

      – Как жаль, что спидометр был отключен, – заметил адвокат.

      Она уставилась на него широко открытыми темными глазами.

      – Вы это о чем? – медленно произнесла она.

      – В записной книжке вашего дяди учитывалась каждая миля, пройденная «бьюиком».

      – В самом деле? – спросила она.

      – Да, – сухо сказал Мейсон. – Он отметил, что ездил в банк. Когда он брал машину, спидометр показывал пятнадцать тысяч двести девяносто четыре и три десятых мили, а по прибытии домой – пятнадцать тысяч триста четыре и семь десятых мили.

      – Ну и что?

      – Когда я ходил посмотреть на показания спидометра сегодня утром, там стояли цифры пятнадцать тысяч триста четыре и семь десятых мили.

      В темных глазах