Дочь Хранителя. Ирина Шевченко. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Ирина Шевченко
Издательство:
Серия: Легенды Сопределья
Жанр произведения: Боевое фэнтези
Год издания: 2013
isbn: 978-5-9922-1402-4
Скачать книгу
бы от меня зависело, я бы дал тебе больше времени, – неверно истолковал мое настроение кард. – Языки бы подучила. С традициями познакомилась. Но я же говорил, количество мест на общем курсе ограничено. Промедлим сейчас, потеряем год. Ты этого хочешь?

      Я уже не знала, чего хочу.

      В полном разочаровании я проехала еще несколько кварталов, задумчиво разглядывая булыжную мостовую.

      – Приехали! – Радостный возглас Эн-Ферро заставил меня придержать ящерку и оглядеться.

      И тут же взгляд наткнулся на нечто совершенно неописуемое, невероятно прекрасное и совершенно необыкновенное!

      – Это школа, – скромно отрекомендовал мне сие чудо Лайс.

      – Школа, – прошептала я с благоговением.

      Она была такая… вся такая какая-то… и еще вокруг… и вообще!

      – Это башня, – подсказал идущий. – Сорок три этажа. Диаметр в основании около тридцати метров. Как я слышал, некоторые помещения внутри сделаны с использованием пространственных проекций, то есть могут быть площадью с футбольное поле или даже больше. Перемещение с этажа на этаж осуществляется с помощью простейшего блочного подъемника, но наверняка имеются и телепорты. Кроме того…

      – Помолчи, а? – попросила я магистра-всезнайку.

      Хотелось просто любоваться этой красотой, а не выслушивать лекции. Золотистая, искрящаяся в солнечных лучах башня, верхушка которой уходила в головокружительное поднебесье, завораживала. А воздух вокруг нее был пронизан миллиардами маленьких радуг и тоненькими серебряными паутинками, которые чуть слышно звенели, когда их касался ветер. И можно было вечность простоять тут, глядя на эту обитель волшебства и слушая дивную музыку нежных серебряных струн.

      – Тебя точно возьмут, – заявил Эн-Ферро.

      – С чего ты взял? – спросила я шепотом, чтобы звук моего голоса не заглушил волшебной песни.

      – Обычные люди видят лишь высокую каменную башню, а не то, чем любуешься сейчас ты. Считай, что первый тест пройден.

      К нам подбежал шустрый парнишка в коричневой форменной курточке, раскланялся и подхватил под уздцы керов. При других обстоятельствах я бы поинтересовалась, кто это и куда он потащил наших ящерок. Но сейчас хотелось одного – поскорее оказаться внутри поющей башни. Вот они, долгожданные чудеса! Наконец-то!

      – Вы нам не подходите. Следующий!

      Смысл услышанного дошел до меня не сразу. Не подхожу? Что значит не подхожу?!

      – Но как же…

      – Не задерживайте других соискателей, тэсс[4], – сухо произнесла полная рыжеволосая дама.

      Но как? Почему? Ведь все так хорошо начиналось!

      Мы вошли в башню. Внутри, в просторном круглом зале уже собралась небольшая очередь потенциальных студентов: около десятка парней и девушек нервно топтались под дверью, за которой заседала приемная комиссия. Меня попросили заполнить несколько канцелярских форм, что я и сделала, не без помощи Лайса, конечно же. Сдала бумаги


<p>4</p>

Тэсс – вежливое обращение к женщине (девушке) на каэрро. К мужчине – тэр.