Сказать, что дороги не было, значило не сказать ничего. Сирена брела по унылой болотистой низине, пытаясь сообразить, где находится, как вдруг земля задрожала у нее под ногами. Подняв глаза, Сирена увидела Эйдана на большом черном коне, вслед за которым скакали Дональд и Гэвин.
Ветер трепал иссиня-черные волосы Эйдана. Как он красив, неожиданно для себя подумала Сирена. Она могла поклясться, что видит, каким умиротворенным стало его лицо, когда он заметил ее. Вначале и она почувствовала облегчение, но потом вспомнила слова своего брата. Чувствуя прилив беспокойства, она вновь вгляделась в лицо Эйдана. Но на нем не было даже намека на гнев. Казалось даже, что он счастлив видеть ее. Губы Эйдана изогнулись в улыбке, от которой сердце Сирены забилось сильнее.
«Он не знает, что я не из этого мира. Пока не знает».
Эйдан спрыгнул с коня и подошел так близко, что жар сильного тела обдал Сирену.
– С вами все в порядке? – спросил он, приподняв пальцами ее подбородок.
Сирена кивнула, не в силах произнести ни слова. Ее очаровало мягкое прикосновение и то беспокойство, которое она прочла в его серых глазах.
– Где они? – спросил Эйдан, внимательно оглядывая окрестности.
Сирена внезапно очнулась от сладостного очарования. О чем он? Не осмелившись задать этот вопрос и выдать себя, она робко ответила:
– Не знаю.
Эйдан нахмурился. Затем он кивком показал Дональду и Гэвину на лес и отрывисто бросил:
– Оглядитесь тут! Сколько их было? – спросил он уже у Сирены. – Вы их рассмотрели?
– Нет, – ответила она почти шепотом, чувствуя, как страх сжимает ей грудь. Вот бы ей сейчас пригодилась магия чтения мыслей! Сирена нервно теребила губу. Вероятно, у нее был такой расстроенный вид, что Эйдан заметил это без всякой магии.
– Мне очень жаль, что мы не можем найти их, но сейчас главное, что вы живы! – выпалил Эйдан, беря ее за руку.
Эти слова отозвались в ее груди, успокаивая страхи и согревая душу. Сирена улыбнулась, слегка склонив голову, и спросила:
– Вы действительно волновались за меня?
– Да, – со столь же искренней улыбкой ответил Эйдан и провел по ее щеке пальцем. – Я нашел вашу туфельку, и мы отравились на поиски.
Сирена вдруг вспомнила о своем упущении и попыталась незаметно скинуть одну из туфелек.
Эйдан отпустил руку Сирены и повернулся к седельной сумке.
– Сейчас я принесу.
Сирена закрыла глаза и в отчаянии произнесла заклинание, чтобы туфелька исчезла с ее ноги. Необычное покалывание подсказало ей, что магия свершилась, но проверить это Сирена уже не успела. Эйдан стоял перед ней, держа в руке потерянную туфельку.
Он опустился на колено, чтобы надеть туфельку, но тут же поднялся, улыбаясь странной улыбкой. Сирена посмотрела вниз и увидела, что у нее на ноге был большой мужской черный ботинок.
– Я нашла это… в лесу, –