Лия Джордж умела улыбаться.
Пожав плечами, она снова посмотрела на озеро.
– Как я сказала, я хотела бы покататься на лодке.
– Я вижу. Я могу поинтересоваться, какое следующее развлечение ждет нас? Может быть, Йену нравилось вязать, или рисовать акварелью, или сочинять гимны в свободное время?
Она покосилась на него из-под вуали:
– Карты Таро. Он любил читать их.
Он застонал, а Лия снова улыбнулась:
– Я могу проявить великодушие и уступить вам это право. Как его ближайший друг, именно вы можете предположить круг его интересов. Что же предпочитал Йен?
Что Йен предпочитал… что ж, рыбная ловля, охота. Танцы и карточные игры. И еще – трахать жену Себастьяна.
– Нет, спасибо, – сказал он.
Лия кивнула, ее взгляд остановился на других гостях.
– Мисс Петтигру и мистер Данлоп, кажется, нашли общий язык, вы не думаете?
Его абсолютно не интересовали мисс Петтигру и мистер Данлоп, ее потенциальный поклонник, во всяком случае, не сейчас, когда его мозг был занят мучительными видениями Анджелы и Йена – как он ублажал ее своими ласками, как она изгибалась в истоме… Хорошее настроение внезапно испарилось.
– Скажите мне, миссис Джордж, если вы хотели покататься на лодке, то почему просто не сделали это? Ваши слуги могли составить вам компанию. Зачем инициировать скандал, приглашая гостей? Почему вы пренебрегли моими советами?
Она молчала.
– Я не привык, чтобы меня игнорировали.
Без предупреждения она встала и пошла от скамьи. Себастьян направился следом за ней. Когда он открыл рот, чтобы снова задать вопрос, она повернулась к нему.
– Примите мои извинения, милорд. Я думаю, катание на лодках почти закончилось, впереди наш пикник. – Она набрала воздуха в легкие, улыбнулась. Это был маленький жест вежливости, и Себастьян поймал себя на том, что скучает по этому прекрасному, непристойно соблазнительному изгибу губ. – Я надеюсь, вам понравилось, – закончила она и отвернулась.
В этой части поместья Линли-Парк было не так много деревьев. Вблизи холмов простирались луга, и только несколько дубов и тисов разбавляли пейзаж.
Рассадив гостей в тени, слуги разложили на низких столиках еду: лобстер, вареные цыплята, ведерки со льдом, из которых торчали бутылки шампанского, пирожные с ягодами, свежие булочки с кремом, и еще, и еще… Удовлетворенно Лия отпустила слуг и вернулась к озеру.
Райтсли помог леди Эллиот и барону Купер-Джайлсу выйти из лодки, вытащил весла на берег. Хотя Лия стояла и ждала, легкий ветерок играл с краем ее вуали, ее сердце продолжало взволнованно биться в груди.
Было бы не трудно объяснить ему, почему она решила устроить этот домашний прием. После унизительного сравнения с Анджелой ничто больше не могло ранить ее гордость, даже признание в одиночестве. Если бы у него было желание