– Эйлин вас ищет, – наконец сказал Шеймус, отводя меня в прихожую.
Я вдруг заметил, как тут тихо и пусто, и последовал за таном в зал.
Все уже собрались, ждали только меня.
Я шагнул в зал и замер, удивленный преображением.
В камине горел огонь, были расставлены столы на козлах, а на них разложены разномастные оловянные и деревянные подносы. На лугах нарвали цветов корогана и сплели из них голубые гирлянды на столы. Свечи освещали блюда с едой: в основном хлеб, сыр и соленья, но кто-то нашел время зажарить пару ягнят. Пол под ногами блестел как начищенная монета. Но прежде всего мое внимание привлекло знамя, свисавшее с каминной полки.
Символ Морганов. Голубое, как летнее небо, с вышитой в центре серой лошадью.
Я стоял в зале, среди своих людей, глядя на символ, который принадлежал мне по праву рождения, под которым были убиты мать и сестра; символ, который я должен возродить.
– Быстрые рождены для самой долгой ночи, – начал Шеймус, и его голос эхом прокатился по залу. Это были священные слова, девиз нашего Дома. Повернувшись ко мне, он подал серебряную чашу с элем. – Ибо они первыми встретят свет.
Я сжал чашу, я цеплялся за эти слова, потому что чувствовал себя так, словно провалился в длинный туннель и не знаю, когда достигну дна.
– За Быстрых! – проорал Дерри, поднимая свою чашу.
– За лорда Моргана, – добавила Эйлин, стоя на скамье, чтобы видеть меня поверх толпы.
Они подняли чаши за меня, и я поднял свою за них.
Внешне я казался спокойным и радостным, выпивая за здравие присутствующих, но внутри весь дрожал от груза ответственности за них.
Я снова услышал шепот, доносившийся из темного угла. Услышал сквозь приветственные крики и суматоху ужина, когда меня вели к возвышению.
«Где ты, Эодан?»
«Кто ты?» – мысленно прорычал я, усаживаясь в кресло, напряженный, как натянутая струна.
Голос исчез, будто его и не было. Не теряю ли я рассудок от усталости?
Эйлин положила мне на тарелку лучшую баранью отбивную, и, глядя, как из мяса сочится красный сок, я понял.
Эти слова прозвучали в замке двадцать пять лет назад. Их произнес человек, который разнес весь замок, пытаясь найти мою сестру и меня.
Деклан Ланнон.
Глава 5. Бриенна
Признания при свете свечей
Владения лорда Мак-Квина, замок Фионн
Чего я совсем не ожидала, так это что вечером ко мне постучится одна из ткачих.
Мне удалось собрать несколько обвинений у женщин-воинов, с которыми мы сражались в битве бок о бок. Но, подслушав разговор в ткацкой мастерской, я больше ни к кому не подходила. Остаток дня провела, пытаясь казаться полезной и стараясь не сравнивать свой тощий список обвинений с огромным томом, который собрал Люк.
После ужина я была готова идти спать.
Я села у огня, натянув шерстяные чулки и положив на колени два письма. Одно было от Мириай, другое – от сводного брата Шона,