Птица не упадет. Уилбур Смит. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Уилбур Смит
Издательство:
Серия: Кортни
Жанр произведения: Исторические приключения
Год издания: 1977
isbn: 978-5-271-42557-8
Скачать книгу
нем уже два года.

      – С севера, за Эшове, у реки Умфолози.

      – Да. Я хорошо знаю эти места. Я там охотился, – снова перешел на английский Шон. – Андерс? Я знавал другого Андерса. Он привел транспорт от залива Делагоа в 1889 году. Джон? Да, так его звали. Джонни Андерс. Родственник? Может, отец?

      – Это мой дед. Отец умер. У деда есть земля на Умфолози. Там я жил.

      Мальчишка расслабился. Шону показалось, что в свете жаровни он видит, как разжимаются напряженные губы.

      – Не думаю, чтобы вы знали, как живут бедные люди вроде нас, сэр, – фыркнул Макдональд, наклонившись к жаровне и повернув голову, так что Шон разглядел складку злобы у его рта.

      Шон медленно кивнул. Макдональд один из этих.

      Один из тех, кто хочет установить новый порядок, сторонник марксистских профсоюзов и большевиков, которые бросают бомбы и называют друг друга «товарищами». Неожиданно – и не очень к месту – Шон заметил, что у Макдональда рыжие волосы и большие золотистые веснушки на тыльной стороне ладоней. Он повернулся к Марку Андерсу.

      – Стрелять вас учил дед?

      – Да, сэр. – Парень впервые улыбнулся, согретый воспоминаниями. – Он дал мне первое ружье, «мартини хендри», оно выбрасывало столб дыма, как пожар в буше, но точно било на сто пятьдесят ярдов. С ним я охотился на слонов.

      – Хорошее ружье, – согласился Шон, и неожиданно, несмотря на разницу в сорок лет, они почувствовали себя друзьями.

      Возможно, недавняя смерть другого многообещающего юноши, Ника ван дер Хеевера, оставила в жизни Шона зияющую брешь, ведь генерал всегда по-отцовски покровительствовал молодым. Фергюс Макдональд как будто тоже почувствовал это, и вмешался в разговор, словно ревнивая женщина.

      – Тебе лучше начать готовиться, парень.

      Улыбка на губах Марка погасла, глаза стали совершенно спокойными, и он сдержанно кивнул.

      Фергюс Макдональд суетился вокруг него, и снова Шон подумал о тренере, который в раздевалке готовит своего бойца к схватке. Марк сбросил тяжелую просторную шинель и военный китель. Поверх теплого белья он надел шерстяную рубашку и два вязаных жилета. Горло повязал шарфом.

      Еще – комбинезон механика, который плотно обтянул слои одежды, так что на ветру ничто не привлечет внимание вражеского наблюдателя. На голову – вязаную шапочку и кожаный шлем летчика. Шон понял зачем: английская стальная каска имеет заметную кромку и, кроме того, не защищает от пули из маузера.

      – Держи башку низко, Марк, мальчик мой.

      На руки – митенки, а на них – толстые пуховые варежки.

      – Пусть пальцы работают, парень. Не позволяй им цепенеть.

      Небольшая кожаная наплечная сумка удобно ложится под левую руку.

      – Сэндвичи с ветчиной и уймой горчицы, шоколад и ячменный сахар, как ты любишь. Не забудь поесть, чтобы не замерзнуть.

      Четыре полные обоймы патронов калибра 0.303 – три в наколенных карманах комбинезона, четвертая в особом кармане, нашитом на левый рукав.

      – Я