Задохнуться можно. Пелам Вудхаус. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Пелам Вудхаус
Издательство:
Серия: Замок Бландинг
Жанр произведения: Классическая проза
Год издания: 1933
isbn: 978-5-271-41674-3
Скачать книгу
что его будущий хозяин видит в нем коварного, юркого, мерзкого человека, который готов проникнуть к невинной свинье и подложить гранату в ее пойло. Галли вставил монокль.

      – Монти? – сказал он, отпивая глоточек. – Помню, помню. Хороший парень, свиньи не обидит. Постой, тут надо разобраться.

      Он немного подумал.

      – Нет, – решительно сказал он. – Бодкина можешь не бояться.

      – Да?

      – Да. Это не подвох.

      – Но…

      – Никаких «но». Поверь мне. Посмотри, посуди, наконец. Парслоу прекрасно понимает, что его ставленника заподозрят. В чем же дело? А вот в чем.

      – Да?

      – Сказать?

      – Скажи, – слабо выговорил граф, по-рыбьи глотая воздух.

      Поскольку глава рода стоял, а сам он сидел, Галли не мог потрепать его по плечу и потрепал по ляжке.

      – Он хочет, чтобы мы его подозревали.

      – Хочет?

      – Хочет. Мы будем следить за Бодкином, а настоящего сообщника и не заметим.

      – Ой, Господи! – ужаснулся граф.

      – Ничего, – успокоил его Галли. – Не так мы просты. – Он снова потрепал графа по ляжке. – Знаешь, что теперь будет?

      – Нет.

      – Сказать?

      – Скажи.

      – Через несколько дней у ее домика появится незнакомец.

      – Ой, Господи!

      – Мы позаботимся о том, чтобы он ничего не заподозрил. Отойди в тень, Кларенс. Пусть твой Пербрайт тоже отойдет в тень. Этот неведомый злодей должен думать, что мы беспечны. Тут мы его и возьмем.

      Лорд Эмсворт смотрел на брата, как ученик – на мудреца. Собственно, он не сомневался, что для того нет пределов.

      По-видимому, думал он, тут повлияла обстановка. Клуб «Пеликан» не возвышает нас в обществе, но многому учит. Притупляя нравственное чувство, он обостряет ум.

      – Спасибо, Галахад, – сказал он. – Мне теперь гораздо легче. Конечно, ты прав. Только… вряд ли этот Бодкин так безвреден. Может, лучше за ним последить?

      – Следи, чего там!

      – Хорошо, буду следить. А пока пойду к Пербрайту.

      – Пусть притаится.

      – Да, да, да.

      – Или загримируется. Что-нибудь такое, попроще. Дерево, ведро для картофельных очисток…

      Лорд Эмсворт подумал.

      – Дерево? Вряд ли он сможет.

      – За что же ты ему платишь?

      Лорд Эмсворт молчал, думая о том, что только Бог умеет создавать деревья.

      – Ладно, пускай уйдет в тень. Хорошо, хорошо.

      – С этих пор… – начал Галли, но не кончил, потому что замахал кому-то рукой. Граф обернулся.

      – А, вон твоя Молли! – сказал он.

      Сью подошла к ним по лужайке. Граф ей приветливо улыбнулся.

      – Кстати, – спросил он, – танцорка – то же самое, что певичка?

      – Ни в коем случае.

      – Так я и думал. Какая Конни… э… глупая!

      Он затрусил к замку, а Сью подошла к шезлонгу. Автор мемуаров оглядел ее сквозь монокль, удивляясь тому, как похожа она на Долли. И походка, и улыбка, и вот эта манера вздергивать подбородок… На мгновение годы исчезли. По саду прошелестело что-то такое, нездешнее. Глядя сверху,