Скриба. Антонио Гарридо. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Антонио Гарридо
Издательство: ЭННЕАГОН ПРЕСС
Серия:
Жанр произведения: Исторические детективы
Год издания: 0
isbn: 978-5-91051-054-2
Скачать книгу
кирпича – дворец Карла Великого.

      Тереза слушала как зачарованная, на мгновение ей даже показалось, что она видит далекий родной Константинополь.

      – А есть там форум, цирк, устраиваются игры, состязания?

      – О чем ты?

      – Вспомнила Византию. Там мраморные здания, мощенные камнем улицы, сады, фонтаны, театры, библиотеки…

      Хоос удивленно поднял брови. Он подумал, что Тереза шутит, что такое бывает только в сказках.

      – Вовсе нет, – упрямо сказала она и отвернулась.

      Ей все равно, есть в Аквисгрануме сады с фонтанами или нет, но обидно, что он ей не верит.

      – Если бы ты только попал в Константинополь… – мечтательно произнесла она. – Я хорошо помню Софийский собор, такой огромный, что в него может поместиться целая гора. Помню ипподром Константина, длиной целых два стадия, где каждый месяц устраивают игры и состязания возниц. А по стенам каменной крепости Теодосия, которые способны выдержать натиск любой армии, мы даже гуляли, потому что они очень широкие. Еще там есть освещенные фонтаны, в которых вода бьет прямо из-под земли. Помню пышные императорские парады, когда воины движутся нескончаемым потоком, а впереди выступают нарядно украшенные слоны. Да, если бы ты попал в Константинополь, ты бы понял, что такое рай.

      Несколько мгновений Хоос не мог вымолвить ни слова. Понятно, что все это выдумки, но надо же такое вообразить! Фантазии Терезы потрясли его.

      – Конечно, в рай попасть было бы неплохо, – наконец сказал он, улыбаясь, – но я пока умирать не собираюсь. А кто такие возницы?

      – Они управляют повозками, куда впряжено несколько лошадей. Не такими, которые обычно тянут волы, а маленькими, легкими и быстрыми, как ветер.

      – Ну и ну! А слоны?

      – О, слоны… Их нужно видеть, – рассмеялась она. – Это животные величиной с дом, с такой толстой и твердой кожей, что ее даже копьем не проткнешь. А вот они своими гигантскими торчащими изо рта бивнями запросто могут проткнуть кого угодно. Ноги у них огромные, как стволы деревьев, а нос похож на длинную толстую змею. – И Тереза снова рассмеялась, глядя на ошарашенного Хооса. – Но, несмотря на устрашающий вид, они слушаются своих наездников, которых на параде обычно бывает шестеро, и ведут себя не хуже дрессированных лошадей.

      Хоос пытался сохранить серьезный недоверчивый вид, но не выдержал и тоже рассмеялся.

      – Ну все, на сегодня хватит, давай немного отдохнем. Завтра нужно добраться до Вюрцбурга, – сказал он.

      – А ты зачем сюда пришел? – спросила Тереза, словно не слыша его.

      – Спи лучше.

      – Но я не хочу возвращаться в Вюрцбург.

      – Да? И чего же ты хочешь? Дожидаться здесь новых саксов?

      – Конечно, нет. – Лицо ее затуманилось.

      – Тогда перестань говорить глупости и ложись спать, а то утром тебя не добудишься…

      – Ты мне так и не ответил, – настаивала Тереза.

      Хоос, который уже улегся у огня, нехотя приподнялся:

      – Скоро из Франкфурта в Вюрцбург