Сад таинственных цветов. Кристина Кабони. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Кристина Кабони
Издательство: Издательство АСТ
Серия: Вкус к жизни
Жанр произведения: Современная русская литература
Год издания: 2016
isbn: 978-5-17-102735-3
Скачать книгу
делая его комфортнее и уютней. Цвета – это основа всего. Сиреневый дарит покой и отдохновение, желтый и оранжевый – радость. Фиолетовый – знак особой изысканности, красный – цвет страсти и увлечения.

      – И все это ты узнала, расставляя цветы по вазочкам?

      Виола обернулась и нахмурилась:

      – Ты думаешь, это ерунда? Тебе не нравятся цветы?

      – Я даже не знаю, – помедлил с ответом Уильям.

      Когда же он увидел разочарованное лицо Виолы, он поспешил улыбнуться.

      – Мне жаль, что так вышло, – он запустил руку в волосы Виолы и медленно потянул за одну прядь, пока она не оттолкнула его.

      – Прекрати.

      – Я не хотел сделать тебе больно, прости.

      – Дело не в том, что больно, просто не надо меня трогать, – сказала Виола и отошла подальше.

      – Как мне лучше узнать тебя, если даже дотронуться нельзя?

      Но у Виолы уже была одна история, когда она позволяла мужчине все, что угодно. И кончилось это плохо.

      – Ты можешь говорить сколько угодно. Я и отсюда прекрасно слышу.

      Уильям засунул руки в карманы и посмотрел на нее открытым взглядом: «Какой смысл! Я не хочу говорить о всякой ерунде, чтобы развести тебя на диалог. Мне кажется, мы уже на другой стадии отношений».

      Виолу так и подмывало спросить, что ему от нее надо. Она подняла глаза и встретилась со взглядом Уильяма. Несколько минут они молча смотрели друг на друга, пока атмосфера не накалилась.

      – Было бы неплохо, если бы ты перестал так глупо улыбаться.

      – Я уже все решил.

      – Что именно? О чем речь?

      – Насчет цветов.

      – То есть? – Виола никак не могла понять, на что намекал Уильям.

      – Все-таки они мне нравятся, – Уильям осторожно поднял лепесток и нежно сжал его в ладонях. В этом движении было что-то невероятно трогательное.

      – Они как-то невероятно преображают все вокруг, – сказал он, указывая жестом на вазы. – С их появлением все меняется. Я прежде этого не замечал. – Он рассмеялся и покачал головой:

      – Это что-то невероятное.

      – Что именно? Что радость жизни в мелочах?

      – Мне нравится это замечание, – прикрыл глаза Уильям.

      – Держись от меня подальше, Уильям, – сказала Виола и погрозила ему пальцем.

      Уильям помог ей, подхватив тяжелую вазу, которую она пыталась поднять.

      – Я возьму, она весит как ты, не меньше.

      – Ответ прежний: не надейся.

      Уильям пожал плечами: «У меня вагон времени».

      Виола открыла было рот, чтобы ответить, но Уильям уже широко улыбался. Колкий ответ замер у нее на губах, раздражение и злость куда-то исчезли. Она покачала головой. Ей захотелось рассмеяться, когда надо было бы выставить наглеца за дверь.

      – Но почему? Почему, сколько я ни объясняю тебе, ты продолжаешь стоять на своем?

      – Я поставил на все, понимаешь? – Уильям снял очки и протер их краем рубашки. – Прости, это помогает мне сосредоточиться.

      Он