Русское слово в лирике XIX века (1840-1900): учебное пособие. Л. К. Граудина. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Л. К. Граудина
Издательство:
Серия:
Жанр произведения: Культурология
Год издания: 2010
isbn: 978-5-9765-0808-8, 978-5-02-034809-7
Скачать книгу
стражду, не живу… им, им одним живу я —

      Но эта жизнь!.. О, как горька она!

      Нельзя не заметить, что в этих же стихотворениях поэт широко пользовался словами и синтаксическими конструкциями разговорной повседневной речи. Обращаясь к самому себе, поэт спрашивает:

      Ты помнишь ли, при нашей встрече,

      При первой встрече роковой,

      Ее волшебный взор, и речи,

      И смех младенчески-живой?

      И что ж теперь? И где все это?

      И долговечен ли был сон?…

      Неожиданны и разговорно-обиходные усилительные формы речи: И страшно грустно стало мне…; быть до конца так страшно одиноку; такое горе, такая страсти глубина; спроси и сведай, что уцелело от нея? и т. д.

      В стилистике отдельных выражений в строфах, как и в композиции стиха, Тютчев любил резко сталкивать противоположные реалии, обладающие контрастным стилистическим ореолом:

      Толпа вошла, толпа вломилась

      В святилище души твоей,

      И ты невольно постыдилась

      И тайн, и жертв, доступных ей.

      В содержательном плане стихи денисьевского цикла автобиографичны. Они отражают подлинные события. Однажды Тютчев самокритично написал о себе, что он носит в себе «это ужасное свойство, не имеющее названия, разрушающее всякое равновесие в жизни, эту жажду любви…». Как свидетельствовал родственник Елены Денисьевой, Георгиевский, поэт сумел вызвать в ней не просто сердечный отклик, а «такую глубокую, такую самоотверженную, такую страстную любовь, что она охватила и все его существо, и он остался навсегда ее пленником»[71]. Светскими приличиями и общепринятым укладом семейных отношений в обществе того времени Е.А. Денисьева совершенно пренебрегала. Но, будучи религиозной, глубоко переживала все коллизии, связанные с теми тягостными внешними обстоятельствами, которыми сопровождались их отношения.

      Особое восприятие стихотворного текста интимной лирики Тютчева создавалось не только благодаря смене точек зрения и употреблению пластов лексики из разных стилистических источников. Основная ткань лирических произведений создавалась с помощью специальных художественных приемов – тропов, сравнений, эпитетов, стилистических фигур. Это были те единицы изобразительного синтаксиса и поэтической семантики, с помощью которых поэтом достигался необходимый модальный фон.

      Например, в качестве экспрессивного средства Тютчев широко использовал повторы и параллелизмы. Так, «при описании трагического горя, сквозящего в чертах любимого лица… Тютчев ограничивается прилагательным такой: «Такое слышалося горе! Такая страсти глубина!», и мы уже не читаем стихи, а слышим живой человеческий голос…»[72]. Точно то же сильное впечатление оставляют повторы в стихотворении «Есть и в моем страдальческом застое…»:

      О,господи, дай жгучего страданья

      И мертвенность души моей рассей:

      Ты взял ее, но муку вспоминанья,

      Живую муку мне оставь по ней, —

      По ней, по ней, свой подвиг совершившей,

      Весь до конца в отчаянной борьбе,

      Так


<p>71</p>

Цит. по: Кожинов В. Тютчев. Роман-газета. № 2 (1224) 1994. С. 67.

<p>72</p>

ТиняковА. Великий незнакомец // Тютчев:. Сб. статей / Под ред. А.А. Волынского. СПб., 1922. С. 18.