Русское слово в лирике XIX века (1840-1900): учебное пособие. Л. К. Граудина. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Л. К. Граудина
Издательство:
Серия:
Жанр произведения: Культурология
Год издания: 2010
isbn: 978-5-9765-0808-8, 978-5-02-034809-7
Скачать книгу
соприкосновение с той же самой тайной… Человек высшего развития должен очень много понимать через любовь… Любовь для него всегда будет чудом, и в ней никогда для него не будет ничего простого… Он никогда не будет умалять значения любви, никогда не будет говорить о ней простыми словами».

      Это состояние души поэта перед ликом Любви лучше других выразил Ф.И. Тютчев в своем стихотворном посвящении «Е.Н. Анненковой» (в замужестве кн. Голициной):

      И в нашей жизни повседневной

      Бывают радужные сны.

      В край незнакомый, в мир волшебный,

      И чуждый нам и задушевный,

      Мы ими вдруг увлечены.

      …………….

      Романтическая нота таинственности и некоторой недосказанности нередко присутствует в лирических стихотворениях с адресатом, скрытым за обозначениями «К N…», «К N.N.», «К ***» или под.

      Трудно не упомянуть об одном великосветском стихотворении, написанном А.Н. Апухтиным – «В альбом Е.Е.А.», которое также предназначено не названной полным именем, но покорившей сердце поэта красавице:

      Вчера на чудном, светлом бале,

      От вальса быстрого устав,

      Вы, невзначай и задрожав,

      Свою перчатку разорвали.

      И я подумал: «О, мой бог!..

      (А на душе так было сладко)

      Я был бы счастлив, если б мог

      Быть той разорванной перчаткой!»

      Стилистика этих строк особая. Стихи звучат в разговорной и шутливой тональности. Поэт написал так, чтобы вызвать улыбку шутливой деталью – стать «разорванной перчаткой» очаровательной напарницы по танцу… При всех различиях в стилистике приведенных посланий обращает на себя внимание общая манера построения текста. В них используется, во-первых, прямое обращение к адресату; во-вторых, поэтические образы создаются по немногим внешним и скупым чертам, носящим автобиографический характер.

      Комментаторам и литературоведам не всегда удается установить, к кому были обращены стихотворные строки. К такого рода загадочным посвящениям относится, например, изящное и краткое стихотворение Ф.И. Тютчева:

      К***

      Уста с улыбкою приветной,

      Румянец девственных ланит

      И взор твой светлый, искрометный —

      Все к наслаждению манит…

      Ах! Этот взор, пылая страстью,

      Любовь на легких крыльях шлет

      И некою волшебной властью

      Сердца в чудесный плен влечет.

      Интересно, что в прижизненные издания произведений поэта это стихотворение не включалось.

      Из нескольких лирических стихотворений Ф.И. Тютчева с не названным, но обозначенным адресатом, одно прославилось, став великолепным романсом:

      К.Б.

      Я встретил вас – и все былое

      В отжившем сердце ожило;

      Я вспомнил время золотое —

      И сердцу стало так тепло…

      По свидетельству Я.П. Полонского, инициалы в заглавии стихотворения обозначают сокращение переставленных слов «Баронессе Крюденер».

      Всегда волнующая