Desonra siciliana. PENNY JORDAN. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: PENNY JORDAN
Издательство: Bookwire
Серия: Sabrina
Жанр произведения: Языкознание
Год издания: 0
isbn: 9788468733395
Скачать книгу
улыбнулся.

      – Слишком много вопросов.

      – Я бы хотел услышать на них ответы.

      – Хорошо, ты их получишь.

      Голубая Сова говорил неторопливо, иногда замолкал, отыскивая в памяти нужное английское слово. Дэйлмор слушал внимательно, и по мере того как индеец все дальше продвигался в своем рассказе, в его сердце росло чувство благодарности к Хинакаге Нто, к его прекрасному сыну. Краснокожие язычники, извечные враги, за которыми он охотился вот уже два года, с которыми сражался, не зная жалости, оказались достойными людьми, отплатили добром за добро, смогли спрятать его в горах и вырвать из когтей смерти Своим благородным поступком они доказали Дэйлмору, что индейцы такие же люди, умеющие уважать и ненавидеть, беззаветно сражаться и проявлять милосердие Он нашел руку индейца и крепко пожал ее

      – Спасибо, Хинакага, – с чувством произнес он – Я никогда не забуду, что сделали для меня ты и твой сын. Кстати, где он? Я хочу увидеть его

      – Апа Ямини в горах, – сказал Голубая Сова – Он проходит испытание, чтобы получить настоящее имя и духа-покровителя по обычаю тетонов

      – Мне жаль, что из-за меня он прервал свой пост.

      – Забудь об этом Мой сын взрослый юноша Он тверд и непоколебим в своем решении стать мужчиной

      Дэйлмор нащупал в нагрудном кармане сигару и попросил индейца прикурить ее от тлеющих в очаге углей Хинакага Нто исполнил просьбу, а затем и сам разжег свою трубку Они курили молча, думая каждый о своем Дэйлмор делал короткие затяжки От немалой потери сил и истощения его голова кружилась Хинакага Нто сказал, что его беспамятство длилось полторы недели, и виной тому стало воспаление головной раны В течение этих дней лихорадка держала его на грани смерти Голубая Сова поил его отварами из целебных трав, понижавших температуру и изгонявших из крови жар, промывал рану, делал холодные компрессы. Эти усилия не пропали даром: смерть отступила.

      Индеец рассказал Дэйлмору, как Апа Ямини нашел его вдали от лагеря, когда он был на охоте, и принес весть о том, что жизнь сержанта в опасности. Сказав вождям, что они намерены посетить деревню клана Дурных Лиц, Голубая Сова и Апа Ямини разобрали палатку, погрузили ее на травуа и отправились на лошадях в Черные Холмы. Положив сержанта на одну из лошадей, они углубились в горы и поставили типи на небольшой поляне, окруженной лесом. Здесь бежал маленький ручей, а по обе стороны от него расстилалось тучное пастбище для лошадей. Это его звонкое журчание услышал Дэйлмор, пробудившись от долгого, тяжелого сна.

      – Как твоя жена, Хинакага? – спросил сержант.

      – Умерла, – вздохнув, сказал индеец.

      – От этой болезни нельзя излечиться даже белым людям.

      – Белые торговцы и заразили ее, – с горечью в голосе произнес Голубая Сова. – Белый человек всегда приносит с собой беду для индейца. Приходит торговец, и воины сходят с ума от огненной воды. Появляются Длинные Ножи, и кровь льется рекой