Комната Джованни. Джеймс Артур Болдуин. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Джеймс Артур Болдуин
Издательство: Издательство АСТ
Серия: Эксклюзивная классика (АСТ)
Жанр произведения: Зарубежная классика
Год издания: 1956
isbn: 978-5-17-118228-1
Скачать книгу
вам не понадобится, n’est-ce pas?[16] – и он насмешливо улыбнулся, но я промолчал. – Выглядит все так, словно, будь у вас достаточно времени, вы при вашей сумасшедшей энергии и прочих достоинствах разрешили бы все задачи, все расставили по местам. А когда я говорю «все», – прибавил он мрачно, – я имею в виду действительно серьезные и страшные вещи – такие как боль, смерть, любовь, но в них вы, американцы, не верите.

      – Почему вы так думаете? А во что верите вы?

      – Я не верю в этот бред про время. Время для нас – то же самое, что вода для рыбы. Все мы живем в этой воде, никто из нее не выберется, а если кто попробует, то погибнет, как рыба. А знаете, что творится в воде, то бишь во времени? Крупная рыба заглатывает мелкую рыбешку. Вот так. Ест себе мелочь всякую и в ус не дует, а океану на это наплевать.

      – Пожалуйста, не думайте так, – сказал я. – Время – вода горячая, мы не рыбы, и у нас есть право выбора: можно не давать есть себя и других не есть, то есть не есть… – тут я заторопился и покраснел при виде его удовлетворенно-иронической улыбки, – не есть мелкую рыбешку.

      – Право выбора! – воскликнул Джованни, отворачиваясь от меня и словно ища поддержки у невидимого союзника, который мог слышать наш разговор. – Право выбора! Как же! – Он снова повернулся ко мне. – Да, вы действительно американец. J’adore votre enthousiasme![17]

      – А я восхищен вашим, – вежливо произнес я, – хотя он и мрачнее моего.

      – Впрочем, не знаю, что можно делать с мелкой рыбешкой, если ее не есть, – спокойно сказал Джованни. – На что еще она годится?

      – В моей стране, – начал я, чувствуя легкое волнение, – мелкая рыбешка сбивается в стайки и покусывает огромного кита.

      – Но от этого они не становятся китом, – возразил Джованни. – В результате такого «покусывания» даже на дне океана не останется величия.

      – Так вот что вам в нас не нравится? Отсутствие величия?

      Он улыбнулся, как улыбаются, когда видят несостоятельность оппонента и хотят прекратить спор.

      – Peut-être[18].

      – Нет, вы просто невероятный народ, – сказал я. – Разве не вы уничтожаете величие? Прямо здесь в своем городе, замостив его брусчаткой? А разговоры о мелкой рыбешке…

      Джованни улыбался. Я замолчал.

      – Продолжайте, – попросил он, продолжая улыбаться. – Я вас слушаю.

      Я осушил стакан.

      – Вы, европейцы, вываливаете на нас кучу дерьма, – угрюмо произнес я, – а когда от нас начинает вонять, называете нас дикарями.

      Моя реакция его восхитила.

      – Чудесно! – сказал Джованни. – Вы всегда так говорите?

      – Нет, – ответил я, опустив глаза. – Практически никогда.

      – Тогда я польщен, – сказал он немного кокетливо и одновременно серьезно, но в этой неожиданной, сбивающей с толку серьезности угадывалась легкая насмешка.

      – А вы давно здесь живете? – спросил я, выдержав паузу. – Париж вам нравится?

      Джованни слегка замешкался, а потом улыбнулся робкой, почти мальчишеской улыбкой.

      – Зимой


<p>16</p>

Не так ли? (фр.)

<p>17</p>

Обожаю ваш энтузиазм! (фр.)

<p>18</p>

Может быть (фр.).