Африканская книга. Александр Стесин. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Александр Стесин
Издательство: НЛО
Серия:
Жанр произведения: Документальная литература
Год издания: 2019
isbn: 978-5-4448-1354-6
Скачать книгу
не вел, от учеников требовал в первую очередь, чтобы те не мешали ему готовиться к вечерней службе. И пока усмиренный розгами класс корпел над очередной «классной работой», пастор Обенг отлучался в учительскую, где размышлял, разглагольствовал, вопрошал о духе.

      – …Символ – это сунсум. Знаешь, что такое сунсум?

      – Тень?

      – Нет, тень – это сунсумма. A сунсум – это дух. Сунсум отличается от сунсумма, как хонхом[73] отличается от хонам[74]. Все дело в произношении.

      – Юу-у, матэ[75].

      – Уоатэ?[76] Тогда идем дальше. Дух – сунсум, a душа – кра.

      – Матэ.

      – Уоатэ?

      – Матэ.

      – Что ты услышал? Сунсум и кра – не одно и то же. Кра – это живая душа, а сунсум – проводник, через него кра появляется в мире. Про сунсум можно сказать, что он тяжелый или легкий, про кра так сказать нельзя. Можно сказать: «Его кра пахнет заботой, дыхание не может коснуться земли». Или вот пример: если я говорю о человеке «У него хороший сунсум», я говорю, что он добрый. А если я говорю «У него хорошая кра», это означает, что он удачливый. Уоатэ?

      – Матэ.

      – Что ты услышал? Сунсум – от слова сум[77]. Когда я засыпаю, мой сунсум покидает тело и идет, куда ему нужно. Он может поехать в другой город или встретиться с тем, кого больше нет. Кра остается и наблюдает издали. Поэтому я вижу сны. Сунсум может уйти и вернуться, а кра – нет. Когда уходит кра, человеку не за что удержаться.

      По вечерам, представ перед паствой харизматической церкви, школьный учитель перевоплощался в исступленного проповедника, и его сиплый голос, усиленный микрофоном, переполнял полуподвальное помещение сейсмическим клокотанием.

      – Во имя Исус-са-а-а!!

      – Аминь!!

      – …И-и-исус-са-а-а!

      – Ампа!

      – Я сказал: Иисус-с-са-а!

      – Учи, апостол!

      – А-аллилу-й-йя-а-а!

      – …Братья и сестры, – обратился Фрэнсис к пастве, – сегодня я хочу представить вам нового прихожанина. Этот прихожанин – наш гость из Нью-Йорка, обруни[78]. Не просто обруни, а доктор-обруни. Доктор Алекс, или, по-нашему, Квабена. Он приехал сюда, чтобы лечить и молиться вместе с нами. Сейчас он скажет вам несколько слов…

      Вот они, учительские замашки, неистребимое желание застать врасплох, вызвать к доске того, кто заведомо не готов… Я оглядываю толпу, и мой взгляд останавливается на участливой улыбке сторожа Кваме. Батюшки, и он здесь. Взяв микрофон, я мямлю что-то благодарно-невразумительное, но, по счастью, мой лепет немедленно утопает в нарастающей какофонии песнопений и заклинаний. Стуча в бубны, закатывая глаза и воздевая руки, прихожане заходятся в религиозном экстазе, ради которого и пришли. Особенно усердствует сторож, пляшущий из последних сил, то и дело машущий мне: давай с нами. Со стороны действо


<p>73</p>

Дыхание.

<p>74</p>

Тело.

<p>75</p>

Понятно (дословно: «я услышал»).

<p>76</p>

Ты услышал?

<p>77</p>

Тьма.

<p>78</p>

Иностранец, белый человек.