Демонология и я. Сны Зимы. Нелл Уайт-Смит. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Нелл Уайт-Смит
Издательство: Издательские решения
Серия:
Жанр произведения: Киберпанк
Год издания: 0
isbn: 9785005068491
Скачать книгу
запястье, – во славу Вашу я по своей воле ограничиваю свою возможность перемещения в пространстве и отказываюсь от регенерации, чтобы я мог умереть, когда Вы скажете мне.

      – Мой брат, – улыбнулся Часовщик, и вооруженные до зубов воины с механическими крыльями, бесшумно появившиеся пока я разглядывал женщину, приблизились к Ювелиру со спины. Это Крылатый Легион, не иначе – красавцы, никогда не видел такой ладной внешней родной механики.

      – Мой господин, – улыбнулась сдержанно и тепло, наклонив прекрасную голову, принесшая наручи женщикна, но Ювелир оставил эту реплику без внимания.

      «А ведь не имела бы она права на ответ – не стала бы открывать рта», – подумал я сам себе.

      Развернувшись, Ювелир ушел, больше не задержавшись ни на секунду. В какое-то мгновение он поравнялся со мной, но не заметил черного кота в тени огромного голема. Я хотел зацепить взглядом его мимику, заметить, больно ли ему от того, как брат и Храм с ним обошлись, стоило ему потерять для них ценность, но оказалось зря: лицо демона ровным счётом ничего не выражало.

      – Что ты думаешь? – спросил Часовщик у женщины, стоявшей рядом с ним. Очнувшись, я снова посмотрел на неё, залюбовавшись. Мне нравилась линия её талии, подчеркнутая простой одеждой, и нравился правильный овал лица.

      – Если первая атака Всадницы Хаоса на Храм провалилась, то я не вижу причин для дальнейших опасений. Разрешите мне увидеть её, и тогда она, преисполнившись страстью ко мне, полюбит этот мир и, успокоившись в счастье у Ваших ног и в моих объятиях, будет верно служить Храму, – ответила тихо его собеседница. Но поскольку Часовщик не отреагировал на эти слова, дала ещё одну оценку, – вы слишком великодушно оставили Ювелиру жизнь, когда он сам просил смерти.

      – О, Кода, ты девочка, играющая в куклы у самого края мира, – тепло и ясно, завораживающе и угрожающе, угрожающе на самой границе восприятия, подсознания, произнёс Часовщик, касаясь пальцами губ прекрасной, как вешний рассвет, своей собеседницы, – скажи, что будет, если убить демона, не умиравшего от сотворения мира ни разу?

      – Я не знаю, – шепнула она, очевидно, страшась наказания. Я видел, как напряглись мышцы её шеи, словно застывая в недвижности, в каком-то ложном притягательном смирении, выученной покорности.

      – Я разрешу тебе поехать с моим братом, – улыбнулся Часовщик, тем временем явно испытывая красавицу. – Догнать и разделить его судьбу. Если ты хочешь.

      Кода, как назвал её демон, улыбнулась тепло:

      – Зачем мне умирающий старый демон, когда я могу подчинить нового своей воле полностью, когда Тьма в крови Ювелира сделает своё дело?

      Часовщик коснулся её лица, поправляя продолжением движения ей волосы у виска. Я прямо шкурой чувствовал исходящую от него, сочащуюся в каждом извлечённом им звуке, шелковую и мягкую опасность:

      – Может, это нужно тебе, чтобы подчинить своей воле Храм, моя госпожа?

      – Не смейте