Полное собрание рассказов. Эрнест Хемингуэй. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Эрнест Хемингуэй
Издательство: ФТМ
Серия: Все в одном томе
Жанр произведения: Зарубежная классика
Год издания: 0
isbn: 978-5-17-112621-6
Скачать книгу
печки. Голос, певший в соседней комнате, умолк, и в комнату вошла служанка в синем переднике и спросила, что им подать.

      – Бутылку сионского, – сказал Ник. – Согласен, Джорджи?

      – Можно, – сказал Джордж. – В этом ты больше понимаешь. Я всякое вино люблю.

      Служанка вышла.

      – Нет ничего лучше лыж, правда? – сказал Ник. – Знаешь это ощущение, когда начинаешь съезжать по длинному спуску.

      – Да! – сказал Джордж. – Так хорошо, что и сказать нельзя.

      Служанка принесла вино, и они никак не могли откупорить бутылку. Наконец Ник вытащил пробку. Служанка вышла, и они услышали, как она в соседней комнате запела по-немецки.

      – Кусочки пробки попали. Ну, не беда, – сказал Ник.

      – Как ты думаешь, есть у них какое-нибудь печенье?

      – Сейчас спросим.

      Служанка вошла, и Ник заметил, что у нее под передником обрисовывается круглый живот. «Странно, – подумал он, – как это я сразу не обратил внимания, когда она вошла».

      – Что это вы поете? – спросил он.

      – Это из оперы, из немецкой оперы. – Она явно не желала продолжать разговор. – У нас есть яблочная слойка, если хотите.

      – Не очень-то она любезна, – сказал Джордж.

      – Что ж ты хочешь? Она нас не знает и, наверно, подумала, что мы хотим посмеяться над ее пением. Она, должно быть, оттуда, где говорят по-немецки, и она стесняется, что она здесь. Да тут еще беременность, а она не замужем, вот и стесняется.

      – Откуда ты знаешь, что она не замужем?

      – Кольца нет. Да здесь ни одна девушка не выходит замуж, пока не пройдет через это.

      Дверь отворилась, и в клубах пара, топая облепленными снегом сапогами, вошла партия лесорубов. Служанка принесла им три бутылки молодого вина, и они, сняв шляпы, заняли оба стола и молча покуривали трубки, кто прислонясь к стене, кто облокотившись на стол. Время от времени, когда лошади, запряженные в деревянные сани, встряхивали головой, снаружи доносилось резкое звяканье колокольчиков.

      Джордж и Ник чувствовали себя отлично. Они очень любили друг друга. Они знали, что впереди еще весь долгий обратный путь.

      – Когда тебе нужно возвращаться в университет? – спросил Ник.

      – Сегодня вечером, – ответил Джордж. – Мне надо поспеть на поезд десять сорок из Монтре.

      – Хорошо бы ты остался, мы бы завтра махнули на Дан-дю-Лис.

      – Я должен закончить свое образование, – сказал Джордж. – А что, Ник, если бы нам пошататься вдвоем? Захватить лыжи и поехать поездом, сойти, где хороший снег, и идти куда глаза глядят, останавливаться в гостиницах, пройти насквозь Оберланд, и Вале, и Энгадин, а с собой взять только сумку с инструментами да положить в рюкзак запасной свитер и пижаму, и к черту ученье и все на свете!

      – И еще пройти через весь Шварцвальд. Ух, и места же!

      – Это где ты рыбу ловил прошлым летом?

      – Да.

      Они съели слойку и допили вино.

      Джордж