Отложенная свадьба. Барбара Данлоп. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Барбара Данлоп
Издательство: Центрполиграф
Серия: Поцелуй – Harlequin
Жанр произведения: Короткие любовные романы
Год издания: 2016
isbn: 978-5-227-08896-3
Скачать книгу
арестанта дружно кивнули.

      Джексон снова посмотрел на фото. Поднял и поднес к глазам. Она не казалась наивной. Мало того, если бы его спросили, он сказал бы, что глаза у нее умные. И она совершенно неотразима. За восемь лет работы частным детективом он давно усвоил, что подобная красота часто делает женщин мишенью для нечестных людей.

      – Выслушай нас, сынок. Пожалуйста, – попросил Колин.

      – Не называй меня сынком.

      – Ладно. Хорошо. Как скажешь, – кивнул Колин.

      – Говорю я вам, Герхарды опасны, – начал Трент.

      – Опаснее вас, двух преступников?

      – Да, – подтвердил Трент.

      Джексон слегка поколебался, но снова сел. Еще десять минут ничего не решают.

      – Они узнали о руднике, – серьезно продолжал Трент.

      – Вы точно знаете?

      – Да.

      – Откуда?

      – Друг моего друга. Год назад рудник «Борзоун» стал многообещающим новым открытием. А через несколько дней Верн Герхард познакомился с моей дочерью. Вот-вот будет объявлено о результатах последней проверки, и цена рудника взлетит до небес.

      – Акции пустили в свободную продажу? – поинтересовался Джексон.

      – Нет, они остались в частном владении.

      – Откуда же Герхард узнал об открытии?

      – Друзья, связи в алмазной промышленности, слухи. Не так трудно пронюхать, если знаешь, где спрашивать.

      – Это могло быть совпадением.

      – Не могло.

      В голосе Трента звучал ледяной гнев.

      – Герхарды – любители легкой наживы. Они узнали про открытие и решили прибрать его к рукам. Как только на брачном свидетельстве высохнут чернила, они ограбят мою дочь и выбросят, оставив ни с чем.

      Джексон обвел пальцем лицо женщины.

      – У вас есть свидетельства того, что он не влюблен в нее?

      «Разве можно устоять перед этой ослепительной улыбкой и умными глазами, – подумал Джексон. – Скорее всего, деньги тут ни при чем».

      – Для этого ты нам и нужен, – пояснил Колин.

      – Разоблачите их, – попросил Трент. – Раскройте их тайны и расскажите моей Кристе обо всем, что обнаружите. Убедите, что с ней ведут нечестную игру и помешайте свадьбе.

      Джексон уже начинал обдумывать проблему, рассчитывать время, необходимое, чтобы проверить дела семейства Герхард. В этот момент в чикагском офисе «Раш инвестигейшнс» клиентов было не слишком много. Он собирался воспользоваться передышкой, чтобы посетить бостонский офис и обсудить возможное расширение бизнеса. Но поскольку дела идут не так уж хорошо, он может выделить для расследования некоторое время.

      – Ты сделаешь это? – настаивал Колин.

      – Поскребу по верхам, – пообещал Джексон, кладя фото в карман.

      Трент открыл рот с таким видом, словно собрался запротестовать против такого кощунства, но передумал и снова сжал губы.

      – Будешь держать нас в курсе расследования? – спросил Колин.

      На какую-то долю секунды Джексон задался вопросом: что, если отец устроил ему ловушку с целью заставить его общаться с ним? Или