Требуется обручальное кольцо. Барбара Картленд. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Барбара Картленд
Издательство:
Серия:
Жанр произведения: Исторические любовные романы
Год издания: 1987
isbn: 978-5-389-06556-7
Скачать книгу
оставалось всего три дня.

      – Возможно, мы сумеем иногда видеться, когда я перееду в Лондон, – тихо отвечала Рози.

      Но даже ей самой в это верилось с трудом. Город – не деревня, и ей не позволят выходить из дома одной. К тому же она понимала: Вивиан прав, утверждая, что вряд ли его пустят на порог ее дома.

      Именно тогда он впервые поцеловал Рози. До этой минуты он боялся испугать ее, а кроме того, только теперь понял, что искренне влюблен.

      Он на самом деле полагал, что эта красивая, нетронутая, неизбалованная девушка – существо из другого мира. Но только обняв Рози и ощутив мягкость и невинность ее губ, он осознал силу своего желания.

      Мысль, что он может ее потерять, была невыносима.

      Он молил, упрашивал, обольщал Рози, и она, успевшая его полюбить, не нашла в себе сил отказать ему в просьбе.

      – Мы поженимся, – упрямо твердил Вивиан, – и тогда твой отец ничего не сможет сделать!

      – А вдруг, – тихо прошептала Рози, – он так разозлится, что… не примет тебя?

      – Ему придется это сделать, ведь я стану твоим мужем, – ответил Вивиан. – Я заручусь разрешением на венчание без церковного оглашения, и мы поженимся по дороге в Лондон. А до тех пор ничего твоему отцу говорить не будем.

      – Неужели все это происходит со мной? Неужели это я собираюсь так поступить? – спрашивала себя Рози, когда металась по кровати, на которой спала с тех пор, как выросла из люльки.

      Но в то же время разве она могла отказаться от Вивиана или смириться с его отъездом? Ведь тогда ей не пришлось бы больше видеть его красивое лицо, ловить красноречивый взгляд, слышать ласковые речи, заставлявшие Рози чувствовать, будто он вынимает ее сердце и берет себе.

      – Я люблю его! Люблю! – с вызовом произнесла она, понимая, что в этом мире только одно имеет для нее значение – Вивиан.

      Покинуть дом оказалось легче, чем она предполагала. В тот день, когда Вивиану предстояло вернуться в Лондон, ее родители отправились в гости на другой конец графства, а потому уехали рано.

      Сразу после их отъезда Рози, успевшая все продумать, велела горничным упаковать вещи, которые заранее приготовила.

      – Куда вы собрались, миледи? Его светлость ни слова не сказал о вашем отъезде.

      – За мной заедут в одиннадцать, – ответила Рози.

      Вивиан приехал в фаэтоне, который нанял в ближайшей платной конюшне. Пока он к ней шел, двое молодых лакеев уставились на него в полном изумлении, но повиновались леди Розамунде, велевшей погрузить сундуки в задней части фаэтона, а дорожный несессер поставить впереди у ее ног.

      – До свидания, Бейтс, – сказала она дворецкому.

      – Что мне передать его светлости, когда он вернется сегодня вечером, миледи? – спросил Бейтс.

      Лицо старика сказало Рози, что он обеспокоен всем происходящим. Очевидно, Бейтс заподозрил, что затеяно нечто неслыханное, о чем даже страшно подумать.

      – Скажите папе, что я напишу ему из Лондона, – ответила Рози.

      Она забралась в фаэтон, лакеи набросили ей на колени коврик, а Вивиан стегнул лошадей, и они