– Да? – спросила она.
Пуаро, настоящий иностранец, широким жестом снял шляпу и поклонился. Ее глаза оставались прикованы к его усам, они ее явно восхищали.
– Миссис Рестарик?
– Да. Я…
– Надеюсь, я не отрываю вас от дел, мадам.
Ее губы тронула слабая улыбка.
– Вовсе нет. А вы…
– Я позволил себе нанести вам визит. Моя приятельница, миссис Ариадна Оливер…
– Да-да, конечно. Я знаю, кто вы. Месье Пуаре.
– Пуаро, мадам, – поправил ее он, сделав ударение на последней гласной. – Эркюль Пуаро, к вашим услугам. Я оказался проездом в ваших краях и рискнул нанести вам визит в надежде, что мне будет позволено выразить свое уважение сэру Родрику Хорсфилду.
– Да, Наоми Лорример сообщила, что вы можете к нам приехать.
– Надеюсь, это не слишком неудобно?
– Ну что вы, никакого неудобства. Ариадна Оливер была у нас в прошлый уик-энд. Приехала вместе с Лорримерами. Она пишет поразительно увлекательные романы, не правда ли? Но вы, возможно, не находите детективные истории забавными. Вы же сами детектив, не так ли? Настоящий детектив, да?
– Я весь из себя самый что ни на есть настоящий, – заявил Эркюль Пуаро.
Он заметил, как она подавила улыбку, и присмотрелся к ней повнимательнее. Миссис Рестарик была красива, но какой-то искусственной красотой. Золотистые волосы собраны в тугую прическу. Пуаро решил, что в душе она, вероятно, не слишком уверена в себе и всего лишь играет роль английской леди, занятой своим садиком. И еще это наводило на мысль о ее возможном социальном происхождении.
– У