Колдовская метка. Дэн Патрик. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Дэн Патрик
Издательство: Эксмо
Серия:
Жанр произведения: Зарубежное фэнтези
Год издания: 2018
isbn: 978-5-04-107173-8
Скачать книгу
догадывался, – потупившись, признался Марек. – Никогда не сомневался, что так выйдет – очень уж она похожа на мать.

      – Хьелль? – ошеломлённо выдохнул Стейнер.

      – Я всегда знала, – ответила Хьелльрунн. – Прости, Стейнер. Я хотела тебе рассказать, но не могла решиться. Я даже не знаю, в чём заключается моя сила.

      – Ты скрывала… – Стейнер привалился к наковальне. – От собственного брата. Неужели я совсем не заслуживаю доверия?

      – Тебя никогда не интересовали древние сказания и богини. Я боялась, Стейнер, думала, ты возненавидишь меня и сгоряча наделаешь глупостей.

      – Я бы ни за что не выдал тебя Империи. Хорошего же ты обо мне мнения.

      – Мне жаль, Стейнер. Я просто растерялась. – Хьелльрунн обхватила себя руками и понурила голову, укрывшись за нечёсаными вихрами. – Мне духу не хватало кому-то сказать.

      – Так вот кого обнаружили иерархи, – догадался юноша. – Ты стояла за моей спиной. И как только брошь откололась, они почуяли беду.

      – Не смей так говорить! – Хьелль вздернула подбородок с гневом в глазах. – Я не причиняю вреда и не делаю дурного.

      – По правде, – помолчав, сказал Марек, – детей не казнят на том острове.

      – Так мы думаем, – добавил Вернер.

      – Мне нельзя на остров, – заявил Стейнер. – Что там со мной будет?

      Марек и Вернер переглянулись, и дядя пожал плечами:

      – Неизвестно. Мы давно пытаемся заслать на остров сторонника Обожжённых республик.

      – И всё-таки вы – шпионы, – понял Стейнер.

      – Послушай. – Вернер говорил мягко, словно извиняясь. – Пусть и жестокая, но это – удача. Что, если именно тебе суждено проникнуть на остров?

      Стейнер в упор посмотрел на дядю и покачал головой.

      – Я был уверен, что хорошо тебя знаю, но ты готов без сожалений отправить меня на Владибогдан.

      Он развернулся и обвинительно наставил на отца палец.

      – Ты должен меня защищать. Разве не так поступают родители? Что ты за отец?

      – Я не желал для тебя дурного, – возразил Марек, но не справился с голосом и отвернулся.

      – Стейнер, просто выслушай, – взмолилась Хьелльрунн.

      – Потому что так лучше для тебя, да? Пожертвовать мной, чтобы избежать острова?

      – Ей нельзя туда, – сказал Марек. – Империя заставит её использовать силу, и тогда…

      – Что? Что ты знаешь? – Стейнер шагнул к отцу.

      – Колдовство выжигает человека, – попытался втолковать Вернер. – Опустошает, делает слабым и больным, подобно огню, сжигающему уголь или дерево.

      – Хьелль умрёт, – коротко объяснил Марек.

      – Думаете, меня пожалеют, когда узнают, что я не умею… – Стейнер покрутил рукой, изображая нечто неопределённое. Но все поняли, что он имел в виду колдовство.

      – Тебе нельзя на остров, Хьелль, – повторил Марек. – Добром это не кончится.

      – Если рассказать Зорким о Хьелль… – Вернер покачал головой. – Они наверняка заберут вас обоих. Никто не должен знать, что Зоркие ошибаются.

      – Рад,