Исчезновение Стефани Мейлер. Жоэль Диккер. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Жоэль Диккер
Издательство: Corpus (АСТ)
Серия:
Жанр произведения: Триллеры
Год издания: 2018
isbn: 978-5-17-110032-2
Скачать книгу
ей привилегии? – возмущались коллеги на стихийном собрании в комнате отдыха. – Не успела явиться, а уже на особом положении.

      – Выбирайте, парни, – сказала я, когда они ввалились ко мне. – Хотите, берите себе машину и отдайте мне раздевалку. Меня это вполне устроит.

      – Да чего ты тут ломаешься, просто переодевайся в кабинете! – возразил кто-то. – Боишься, что ли? Мы тебя не изнасилуем.

      Из-за этой машины случился мой первый невольный конфликт с Монтейном. Он уже давно на нее нацелился, а я ее увела у него из-под носа.

      – Она должна была быть моя, – ныл он у Гулливера. – Я помощник или что? Ты меня на посмешище выставил!

      Но Гулливер объяснил ему причину отказа:

      – Слушай, Джаспер, я понимаю, ситуация непростая. Для всех и для меня первого. Поверь, я бы без этой дамы прекрасно обошелся. Женщины всегда создают напряжение в команде. Вечно что-то кому-то доказывают. Я уж не говорю про то, что, когда она забеременеет, нам придется выходить на сверхурочные, чтобы ее заменять!

      Неприятности шли одна за другой. После проблем логистики под вопросом оказались мои знания и навыки. Я занимала пост второго помощника шефа полиции, созданный специально для меня. Официальная версия сводилась к тому, что Орфеа растет и развивается, у городской полиции прибавилось работы, ее штат вырос и появление в руководстве третьего человека позволит немного разгрузить Гулливера и его помощника Джаспера Монтейна.

      Первым делом меня спросили:

      – Зачем им понадобилось создавать для тебя специальный пост? Потому что ты женщина?

      – Нет, – возразила я. – Они сначала создали пост, а потом стали искать, кто его займет.

      Потом все обеспокоились:

      – А если тебе придется драться, как мужику? Ты ведь женщина, одна в патрульной машине. Ты можешь задержать какого-нибудь парня в одиночку?

      – А ты можешь? – в свой черед спросила я.

      – Конечно.

      – Так почему я не смогу?

      Наконец меня попытались оценить:

      – У тебя есть опыт оперативной работы?

      – У меня опыт работы на улицах Нью-Йорка.

      – Это разные вещи, – возражали мне. – Ты в Нью-Йорке чем занималась?

      – Была переговорщиком в группе чрезвычайных ситуаций. Выезжать приходилось постоянно. Захваты заложников, семейные драмы, угрозы убийства.

      Но коллеги пожимали плечами и твердили:

      – Нет, это совершенно разные вещи.

* * *

      Первый месяц я работала в паре с Льюисом Эрбаном, пожилым потрепанным полицейским; он собирался в отставку, и я должна была занять его место. Я быстро привыкла к ночному патрулированию на пляже и в городском парке, к протоколам ДТП, к выездам на потасовки после закрытия баров.

      Но если в оперативной работе я быстро показала себя и как старший по званию, и как участник операций, то бытовые отношения складывались с трудом: пошатнулась сложившаяся к тому времени иерархия. Долгие годы Рон Гулливер и Монтейн были неким