– Судя по документам, которые у полковника, – из Москвы в Мурманск.
Матрос отстегнул клапан офицерской полевой сумки, вынул из нее сложенную вчетверо бумагу, малинового цвета удостоверение и протянул старшине:
– Ознакомься.
В удостоверении, с двумя красными, расположенными по диагонали полосами, имелось фото человека в военной форме с четырьмя шпалами на петлицах и надписью «Главное управление контрразведки Смерш» на правом развороте. А чуть ниже «Полковник Азаров Алексей Иванович – начальник отдела», синяя гербовая печать да неразборчивая подпись.
– Да, – нахмурился Тим. – Не повезло тебе, полковник. – И развернул плотную бумагу.
Там значилось, что полковник Азаров и майор Коваленко с отделением бойцов следуют в Архангельск для выполнения особо важного задания. На бумаге синели оттиски печати и углового штампа «НКВД СССР».
– Те, что с ними, – кивнул Сашка на справку, – из мотострелковой бригады НКВД особого назначения. Я никогда не слышал про такую.
– А мне доводилось, – ответил Тим. – Когда после первой операции нас из Белоруссии доставили в Подмосковье перед второй заброской, из этой бригады два инструктора приезжали, мастера спорта. Проводили с личным составом занятия по подрывному делу, стрельбе и рукопашному бою. Неплохие ребята. Так, ладно, – вернул он Сашке документы. – А что это у тебя за сидор? – хлопнул по мешку ладонью.
– У переборки лежал, в нем продукты. Наверное, сухой паек.
– Ну что ж, в таком случае давай порубаем, – сказал Тим. – Жаль парней, но мы пока живые.
Сашка достал из мешка кирпич серого хлеба, банку консервов с иностранной этикеткой и завернутый в газету солидный шмат сала.
– «Правда», – уважительно произнес старшина, вскрыв финкой банку и нарезая пахнущее чесноком сало на крупные ломти.
Затем друзья без особого аппетита поели, думая каждый о своем.
Далее, желая узнать новости, которых были долгое время лишены, с интересом прочли все, что имелось в газетном листе, от корки до корки.
В том числе передовицу о наступлении советских войск под Курском.
– Да, совсем другая пошла война, – значительно сказал Тим. – Не все коту масленица. Саня, так ты говоришь, там, – кивнул на самолет, – два ящика такого добра? – Он взвесил на ладони слиток.
– Ну да, деревянные. Один – на котором майор развалился, а второй такой же. Только целый и опломбирован.
– И на хрена в Мурманске это золото? Пули из него отливать, что ли?
– Кто его знает, – пожал плечами Сашка. – Может, оно для союзников.
– Каких таких союзников? – вскинул брови приятель.
– Ну, вон тушенку мы с тобой ели, – показал Сашка на пустую банку, – вкусная?
– Ага, я раньше никогда такой не пробовал.
– Так вот, она американская. «Второй фронт» называется. Англичане и американцы гонят в Заполярье по морю караваны судов с военной техникой, снаряжением и продовольствием.