Мы увидимся вновь. Энн Мэтер. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Энн Мэтер
Издательство:
Серия: Любовный роман – Harlequin
Жанр произведения: Короткие любовные романы
Год издания: 2011
isbn: 978-5-227-02522-7
Скачать книгу
в руки, Белл», – приказала она себе, решив, что выпила слишком много пунша. Но мужчина всего лишь поставил бутылку с пивом на сушилку для посуды, и губы его дернулись в ухмылке, будто он уловил ее реакцию.

      Затем, снова вернувшись к двери, он спросил:

      – Значит, ты Изабел?

      – Да! – Изабел кивнула, слегка задохнувшись. – Изабел Джеймсон. – Она заколебалась. – А вы...

      – Меня зовут Алессандро. Алессандро Кабрал, – ответил мужчина, учтиво поклонившись.

      – О... э-э-э... Как поживаете? – Изабел растерялась, когда он протянул ей руку.

      – Прекрасно, obrigado, мисс Джеймсон, – тихо ответил он и, взяв протянутую ею руку, поднес ее к губам.

      Перевернув ее руку, Алессандро, прикоснулся теплыми губами к ладони. И на секунду Изабел показалось – нет, она была уверена в этом! – что он лизнул ее кожу языком...

      Ей надо было бы немедленно отдернуть руку и незаметно вытереть ладонь о свои кремовые брюки, а потом притвориться, что этого поцелуя никогда и не было. Но Алессандро не отпускал ее руку. Он продолжал держать ее, пристально вглядываясь в глаза Изабел. И она поняла: он догадался, что смутил ее своей дерзкой выходкой, почувствовал ее непроизвольный отклик...

      – Мистер Кабрал!

      – Ты можешь звать меня Алессандро, – произнес он глубоким низким голосом, и во рту у Изабел мгновенно пересохло. – Только позволь мне называть тебя Изабела. Это прекрасное имя. Мою бабушку тоже зовут Изабела. Это очень популярное имя в моей стране.

      Изабел, облизав пересохшие губы, ошеломленно, почти с отчаянием покачала головой. Она не знала, где он научился искусству соблазнения, но вряд ли здесь, в Англии. Наверное, ему двадцать пять или двадцать шесть лет. А ей почти тридцать...

      – Вы можете звать меня как пожелаете... э-э-э... Алессандро, – кивнула она. – Только позвольте мне... – Ей удалось вырвать свою ладонь и изобразить при этом натянутую улыбку. – Мне кажется, вам не понравилась вечеринка?

      Он пожал широкими плечами, и под тонкой тканью дорогой рубашки заиграли мощные мускулы.

      – А тебе? – парировал он, не пытаясь отодвинуться от нее. – Не поэтому ли ты прячешься здесь?

      Изабел приподняла брови, которые были чуть темнее, чем ее медовые волосы.

      – Я не прячусь, – твердо ответила она.

      Алессандро разглядывал ее, слегка прищурив глаза.

      – Мы можем прятаться здесь вместе, – предложил он, протянув к ней руку и проведя пальцем по ее лицу – от губ до подбородка. – Ты не против?

      Изабел непроизвольно отступила назад.

      – Нет, я против! – воскликнула она, злясь на себя за то, что позволила ему прикоснуться к себе.

      Какое бы впечатление она на него ни произвела, ей вовсе незачем кокетничать с ним. Пусть Джулия удовлетворяет его половое влечение. А у нее нет желания связываться с кем бы то ни было!

      Но, по иронию судьбы, позади нее стояла пустая коробка, и Изабел, споткнувшись о нее, попыталась ухватиться за край стола – и непроизвольно дотронулась до его мускулистого живота. Ее тут же охватил жар, который уже подступал к ней