Птицы дождя. Кларисса Гоэнаван. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Кларисса Гоэнаван
Издательство: Эксмо
Серия:
Жанр произведения: Ужасы и Мистика
Год издания: 2018
isbn: 978-5-04-104925-6
Скачать книгу
Господин Катоу сделал дом своим святилищем, где он мог отдыхать от давления окружающего мира. Он избавился от всего, что могло бы вывести его из равновесия. Он не хотел, чтобы дома его тревожили новости о политических соперниках или последних переменах в правительстве. В самом деле, политики – самые одинокие люди на планете.

      В библиотеке меня впечатлило количество книг. Вдоль всех стен высились полки от пола до потолка. В центре просторной комнаты четыре кожаных дивана окружали кофейный столик, на котором стояла инкрустированная шкатулка.

      Господин Катоу сидел на диване и читал. При виде нас он отложил книгу и пригласил нас сесть.

      – Вы все сделали, что вам было нужно?

      – Извините, но мы явились неподготовленными, – ответил я. – Вы не дадите нам еще пару дней? Мы приедем с картонными коробками и упакуем в них все вещи.

      – Спешки нет, потому что комната все равно никем не занята.

      – Я должен внести какую-то плату за проживание? – Денег у меня было немного, но я подумал, что все равно должен спросить.

      – Не беспокойтесь, никакой платы я не брал.

      – Простите?

      Он немного помолчал.

      – У нас была договоренность.

      Я удивился, не понимая, что это могло означать, но он замолчал, и я видел, что он не хочет говорить об этом. Атмосфера становилась напряженной. Я повернулся к Хонде, а он уже поглядывал на меня. Какое-то время мы все молчали.

      – Ваша супруга дома? – спросил потом Хонда.

      Морщины на лбу господина Катоу стали глубже.

      – Да, она дома.

      – Нам надо бы поздороваться с ней.

      – В этом нет необходимости. Она предпочитает быть одна.

      – Понятно. – Хонда снова замолчал.

      Я воспользовался паузой и окинул взглядом книжные полки. В основном там были англоязычные книги в твердых переплетах, многотомная английская энциклопедия и несколько англо-японских словарей.

      – Вы сказали, что вы коллега мисс Ишиды, – сказал господин Катоу Хонде. – Вы тоже преподаете английский?

      – Мы были коллегами, но я преподаю математику, – ответил Хонда.

      – Вы любите английскую литературу? – спросил я. – Здесь много английских книг.

      Господин Катоу покачал головой.

      – Это книги моей жены.

      – Представьте ей Ишиду, – сказал Хонда. – Этот молодой человек изучает английскую и американскую литературу в Кэйо.

      – Это правда?

      Я слегка кивнул.

      – Да, но я скоро закончу учебу.

      Господин Катоу пристально посмотрел на меня. Казалось, он хотел что-то сказать, но так и не открыл рта. Мне стало не по себе. Я извинился и сказал, что мне нужно в туалет, лишь бы уйти.

      Идя по коридору, я разглядывал написанные маслом картины. Они не были похожи на японские пейзажи. Несмотря на тонкую, изящную манеру письма, в них не было жизни. Казалось, что их копировали с календаря.

      Я остановился возле кухни и посмотрел сквозь стеклянную дверь. Внутри никого не было. Подчиняясь внутреннему