Королевский выкуп. Капкан для крестоносца. Шэрон Кей Пенман. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Шэрон Кей Пенман
Издательство: ВЕЧЕ
Серия: Королевский выкуп
Жанр произведения: Историческая литература
Год издания: 2014
isbn: 978-5-4484-7937-3
Скачать книгу
Если не считать шанса утонуть, конечно.

      Как он и надеялся, это немного разрядило атмосферу: висельный юмор неизменно находит понимание у солдат.

      Морган пробился к королю. Он все еще возился с забралом, пытаясь приладить его так, чтобы оно прикрывало горло. Обычно он чувствовал себя спокойнее, облачившись в броню, но тут не мог прогнать мысль, что достаточно поскользнуться на мокрой палубе, и доспехи утянут его на дно как якорь. Ричард вглядывался в пиратские корабли так, словно изучал поле боя, и Морган надеялся, что в мозгу у него уже зреет план новой невероятной победы. Что будет очень кстати, ведь расклад сил был явно не в их пользу.

      Валлиец подошел к кузену как раз в тот миг, когда тот подозвал шкипера и сказал, что ему нужен человек, говорящий по-гречески. Пизанец кивнул: среди семидесяти пяти членов экипажа имелось с полдюжины тех, для кого этот язык был родным. Но прежде чем капитан успел позвать кого-нибудь из них, Гуго де Невилл предложил другого кандидата.

      – Как насчет Петроса, сир? Ну, того моряка из Мессины, помнишь? Когда твои дамы потерпели крушение на Кипре, он выступал в качестве толмача и оказался весьма полезным. Не исключено, парень знает кого-нибудь их этих головорезов: мне приходилось слышать его похвальбу про двоюродного брата, который плавает на пиратском судне близ Кассиопи.

      – Приведите его.

      Едва эти слова успели сорваться с губ государя, как молодой моряк возник рядом, словно по волшебству. Черные глаза Петроса сияли – ничто не доставляло ему большего удовольствия, чем оказаться в центре внимания.

      – Ты звал меня, господин король? По-гречески я говорю с пеленок, а вот мой французский… не очень хорош. Когда мы были на Кипре…

      – Мне нужны сведения об этих пиратах. Им известно про Саладина? Про войну в Святой земле?

      – Еще бы, лорд! Их тоже волнует возвращение Иерусалима. Да что там говорить, иные из них даже приняли крест. Можно быть пиратом и одновременно добрым христианином.

      – А обо мне они слышали?

      Петрос ухмыльнулся.

      – Осмелюсь предположить, лорд, что про тебя и в Катае наслышаны. После твоих деяний под Яффой…

      Ричарду обычно льстили дифирамбы его военным подвигам, но на этот раз он вскинул руку, обрывая поток красноречия моряка.

      – Надеюсь, что ты прав, Петрос. Сообщи им, что «Святой Крест» идет из Акры под командой английского короля.

      Петрос недоуменно заморгал. Но подчинился без колебаний и окликнул ближайшую из пиратских галер. Вскоре над волнами эхом прокатился ответ.

      – Они спрашивают, с какой стати обязаны тебе верить, лорд?

      Ричард ожидал подобного. Обернувшись к шкиперу, он велел поднять свой стяг, и через минуту на верхушке мачты гордо реял королевский лев Англии. Рыцари перешептывались между собой, явно встревоженные решением государя раскрыть свою истинную личность.

      – А теперь передай им, Петрос, что английского короля прозвали Львиным Сердцем,