От упоминания короля Габриэлла невольно вздрогнула. «Вот ты и раскрыла себя, милочка. Очень хорошо.» – подумал мэтр Доне, не показывая виду, что одержал победу в этом турнире над своей собеседницей. Но Габриэлла только передёрнула плечами и удивленно спросила.
– А разве есть такая должность при короле? Или герцог назначит новые должности своим лордам, когда взойдет на трон?
– Герцог? – настала очередь удивляться архиепископу. – Почему герцог?
– Конечно же, герцог, ваше высокопреосвященство. А о каком короле вы могли ещё подумать?
Мэтр Доне начал уставать от этих бессмысленных споров и хитроумных сплетений. Почему не задать ей вопрос прямо или сказать то, что её явно должно заинтересовать.
– Миледи, – голос его был еле слышен, – герцог послал своего преданного слугу, сэра Уостера, к вам в замок Грегари с приглашением на бал, который он даёт послезавтра в своём дворце, в Йорке. Сэр Уостер уже добрался до вашего замка сегодня вечером.
– Как жаль, что он проделал такой путь напрасно, ведь он никого не найдёт в замке Грегари. И странно, что мы разминулись с ним. Я ехала по большой Девонширской дороге и никого не встретила на этом пути. Разве, что оборванные крестьяне, бродячие артисты и двое всадников в одежде крестоносцев ордена…. Нет, не могу вспомнить, к какому ордену они принадлежали. Всадники так быстро проскакали мимо моей повозки, что чуть не перевернули её, и я не успела хорошенько разглядеть их щиты.
– Они принадлежат к храмовникам Йоркширского ордена, миледи, – мэтр Доне отлично понял, что Габриэлла успела очень хорошо разглядеть гербы на щитах, но ничего не сказал. – И могу вас заверить, что это самый преданный королю орден до последнего рыцаря.
– Королю или герцогу, ваше высокопреосвященство? – опять уточнила Габриэлла.
– Королю, – тихо произнёс мэтр Доне. Женщина явно не понимала его намёков, или упорно не хотела понять их. « Да, тяжеловато мне будет добиться расположения этой упрямой девчонки», – подумал священник.
За дверью кельи послышался легкий стук.
– Войди, Мариньи, – позвал мэтр Доне.
И тут же дверь отворилась. В комнату вошёл человек невысокого роста с густой копной черных волос и короткой волнистой бородой. Одет он был в широкий восточный халат, а на голове у него возвышался ночной белый колпак. Чёрный огарок свечи дрожал в зажатом кулаке. Он спокойно подошел к креслу священника, отвесил неказистый поклон Габриэлле и преспокойно уставился на мэтра Доне. Тот молчал.
– Ну, спрашиваю я вас, Донециас, что это такое?
– А что такое? – священник изобразил удивление и попытался даже осмотреться вокруг себя, ища глазами то, что вызвало у вошедшего такой вопрос.
– Вы опять дурачите меня, Донециас. Я спрашиваю, на что это похоже, Святая Матерь Божья! – Мариньи почти кричал. – Скоро уже рассвет, а вы ещё не ложились,