Луна с неба. Грегори Хьюз. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Грегори Хьюз
Издательство: РИПОЛ Классик
Серия: Бумажные города
Жанр произведения: Книги для детей: прочее
Год издания: 2010
isbn: 978-5-386-10473-3
Скачать книгу
Она участвовала в школьном спектакле и уже несколько недель ожидала своего звездного часа. Все-таки она еще ребенок – радуется такой ерунде, как школьная пьеса. Нацепила платье от «Армани», которым страшно гордилась и носила только по воскресеньям.

      Это платье ей подарила женщина из Красного Креста за то, что Крыса собрала очень много денег в помощь странам Африки. По части сбора пожертвований Крыса была просто дока – ей бы работать в агентстве по взысканию долгов. Большинство добровольцев стоят в стороночке и просят людей помочь «кто чем может». Но только не Крыса. Она кидается прохожим наперерез и громыхает своей кружкой прямо у них под носом. Маленькая вымогательница многих прижала к стенке и заставила вывернуть карманы, но все это ради благого дела.

      Мы прикончили завтрак, вылетели за дверь и покатили в сторону школы прежде, чем Фрэнк допел «По-своему». Традиционное «Берегитесь педофилов!» донеслось нам вслед. Мы гнали на полной скорости, не касаясь седел, до самых железнодорожных путей, но там остановились, потому что увидели полевого луня, камнем падающего в густую траву прерий – соргаструм. Лунь – это такой ястреб с метровым размахом крыльев. В окрестностях Виннипега вообще полно диких зверей и птиц. Прямо как в африканском заповеднике Серенгети, только без львов. Лунь снова взмыл ввысь, и в когтях у него болтались две змеи с красными боками. Это было так здорово!

      – Ранняя пташка червячка клюет, – назидательно сказал я.

      – И кто же ты? – поинтересовалась Крыса. – Ранняя пташка? Или ранний червячок?

      Я лишь смерил ее взглядом.

      – Главное, это доброе предзнаменование, – изрекла Крыса.

      – Как ты можешь находить какие-то добрые предзнаменования после того, что сказала про папу?!

      – Разные предзнаменования сулят разные вещи. Лунь, который поймал двух змей, – это добрый знак с дальним прицелом. В будущем у нас все сложится хорошо.

      – Какая же ты все-таки, Крыса!

      – Знаешь поговорку: «Хорошо быть Крысою…»?

      – Кисою, балда!

      Сестра засмеялась – конечно, она просто меня дразнила.

      К реке мы приехали совсем запыхавшись. Затолкали велики в кусты, прыгнули на борт «Марлина», включили мотор и погнали вниз по реке. Мне нравилось добираться до школы на лодке. Как бы я ни уставал крутить педали, за время пути по воде всегда преисполнялся новых сил.

      Мы ходили в школу «Лакстон» вверх по реке Ред-Ривер. Можно было бы выбрать школу и поближе, но мы с Крысой предпочитали утонченный «Лакстон». Это замечательная школа – тут отличные учителя и огромные спортивные площадки, на которых можно играть во что угодно.

      Мы поставили «Марлин» как можно ближе к школе, крепко привязали его и припустили бегом по чьей-то подъездной дорожке. Увидев во дворе мирно завтракающих хозяев, мы замедлили шаг и поздоровались, а они поздоровались в ответ, и мы побежали дальше.

      – Гарольда не видно, – сказала Крыса.

      Гарольд всегда ждал ее у ворот школы. Если его нет, это значит, что у него разболелись ноги.

      – Наверное, решил передохнуть, – предположил я.

      На