Hannibal ad Portas – 4 – Агент под Прикрытием. Владимир Буров. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Владимир Буров
Издательство: Издательские решения
Серия:
Жанр произведения: Приключения: прочее
Год издания: 0
isbn: 9785005010995
Скачать книгу
носатая, чем Маргарита Михаила Булгакова в роли сестры английской королевы, гораздо более великой блудницы, чем даже немногие.

      – Включая и Мери?

      – Мэрилин Монро, – повторил я без вопроса, как обычную присказку к тому, что мы сами делаем почти каждый день, а вот в кино:

      – Это удивительно, – если иметь в виду одну дворяночку-почтальоншу с велосипедом увлекавшуюся усами то ли из сена, авось и из соломы, – что значит:

      – Режиссера хочу! – но, как к нему пробраться из деревни, пока даже не представляю себе.

      – Но додумалась, – сказал своё слово и парень, крутя-вертя баранку вместо меня, уже уставшего это мундирить, и внедрившегося между двух или нескольких ми-леди на заднем верхнем сидении, как в вагоне, настолько переполненном, что нижним только радостно, что они внизу, а не могут упасть сверху при внезапном ускорении или торможении, – а ноги верхних?

      – Да пахнут сильным-сильным потом, – но в чрезвычайном положении, в котором мы, да, бываем, и что неудивительно, почти всегда, хотя и кажется, что только:

      – Часто, – можем понять только своё сильное возбуждение, как Мэрилин Монро, что от подобных случаев всегда носила за нижней резинкой фляжку с коньяком, – авось и Хеннеси.

      И в частности:

      – Любите ли вы Хеннеси, как люблю их я?

      – На вы?

      – Это смотря, мил херц, из какого коньяка его делают: из трех или из пятизвездочного.

      И все были рады этой мазурочной болтовне, надеясь, что вторая похожая тачка нам теперь и не встретится.

      – Или ушла далеко вперед, или.

      – Ты зачем это нагадала? – спросила Мэрилин, как я, вроде, запомнил с мощным, как у породистой лошади носом, и которая никак не может быть самой Мэри, а только ее дирижером.

      – Я никак не могу понять, кто вы такой, мистер! – крикнул я парню за рулем, чтобы отвлечь разговор.

      – Небось, говорю, не са-ля-ми, – пропел он, что можно вполне думать: он-то уж точно не дирижер этого оркестр-ика, а тем более, не любви.

      И даже так хлопнул одну любвеобильную милашку по коленке от радости познания непознаваемого, что она упала вниз.

      – Ты чё?

      – Я уверен, – ответил, что парень за рулем – это тоже девушка, но наказанная за непослушание и за неспособность к перевоплощению на роль шофера и повара.

      – Не голова, а футбольный мяч, не желающий и не желающий лететь в их ворота, а всегда только в наши, – сказала крайняя, у окна девушка, и так мрачно, что понял:

      – Теперь я буду их слугой, – но решил даже не посвящать их в свои одновременно возникшие планы.

      Какие? Разумеется – это тайна, но также, как божий день ясно:

      – Не для всех. – Ибо:

      – Я и есть Фальш-стафф.

      – Что ты имеешь в виду? – спросила породистая лошадь с мощным носом.

      – Имею, да, но что пока не знаю.

      – Зато я знаю, – сказала она так мягко, что ясно: теперь рявкнет, как заведенная.

      И точно, как прелюдию прориторичила:

      – В тебе