Nathan der Weise: Ein Dramatisches Gedicht, in fünf Aufzügen. Gotthold Ephraim Lessing. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Gotthold Ephraim Lessing
Издательство: Public Domain
Серия:
Жанр произведения: Драматургия
Год издания: 0
isbn:
Скачать книгу
und Glaube nehmen können!—Doch

      Was Tugend?—Seine Tugend nicht; sein Name

      Soll überall verbreitet werden; soll

      Die Namen aller guten Menschen schänden,

      Verschlingen. Um den Namen, um den Namen

      Ist ihnen nur zu tun.

      Saladin. Du meinst: warum

      Sie sonst verlangen würden, daß auch ihr,

      Auch du und Melek, Christen hießet, eh'

      Als Ehgemahl ihr Christen lieben wolltet?

      Sittah.

      Jawohl! Als wär' von Christen nur, als Christen,

      Die Liebe zu gewärtigen, womit

      Der Schöpfer Mann und Männin ausgestattet!

      Saladin.

      Die Christen glauben mehr Armseligkeiten,

      Als daß sie die nicht auch noch glauben könnten!

      Und gleichwohl irrst du dich.—Die Tempelherren,

      Die Christen nicht, sind schuld: sind nicht, als Christen,

      Als Tempelherren schuld. Durch die allein

      Wird aus der Sache nichts. Sie wollen Acca,

      Das Richards Schwester unserm Bruder Melek

      Zum Brautschatz bringen müßte, schlechterdings

      Nicht fahren lassen. Daß des Ritters Vorteil

      Gefahr nicht laufe, spielen sie den Mönch,

      Den albern Mönch. Und ob vielleicht im Fluge

      Ein guter Streich gelänge: haben sie

      Des Waffenstillestandes Ablauf kaum

      Erwarten können.—Lustig! Nur so weiter!

      Ihr Herren, nur so weiter!—Mir schon recht!—

      Wär' alles sonst nur, wie es müßte.

      Sittah. Nun?

      Was irrte dich denn sonst? Was könnte sonst

      Dich aus der Fassung bringen?

      Saladin. Was von je

      Mich immer aus der Fassung hat gebracht.—

      Ich war auf Libanon, bei unserm Vater.

      Er unterliegt den Sorgen noch…

      Sittah. O weh!

      Saladin.

      Er kann nicht durch; es klemmt sich allerorten;

      Es fehlt bald da, bald dort—

      Sittah. Was klemmt? was fehlt?

      Saladin.

      Was sonst, als was ich kaum zu nennen würd'ge?

      Was, wenn ich's habe, mir so überflüssig,

      Und hab ich's nicht, so unentbehrlich scheint.—

      Wo bleibt Al-Hafi denn? Ist niemand nach

      Ihm aus?—Das leidige, verwünschte Geld!—

      Gut, Hafi, daß du kömmst.

      Zweiter Auftritt

      Der Derwisch Al-Hafi. Saladin. Sittah.

      Al-Hafi. Die Gelder aus

      Ägypten sind vermutlich angelangt.

      Wenn's nur fein viel ist.

      Saladin. Hast du Nachricht?

      Al-Hafi. Ich?

      Ich nicht. Ich denke, daß ich hier sie in

      Empfang soll nehmen.

      Saladin. Zahl an Sittah tausend

      Dinare! (In Gedanken hin und her gebend.)

      Al-Hafi. Zahl! anstatt empfang! O schön!

      Das ist für Was noch weniger als Nichts.—

      An Sittah?—wiederum an Sittah? Und

      Verloren?—wiederum im Schach verloren?—

      Da steht es noch das Spiel!

      Sittah. Du gönnst mir doch

      Mein Glück?

      Al-Hafi (das Spiel betrachtend).

      Was gönnen? Wenn—Ihr wißt ja wohl.

      Sittah (ihm winkend).

      Bst! Hafi! bst!

      Al-Hafi (noch auf das Spiel gerichtet).

      Gönnt's Euch nur selber erst!

      Sittah.

      Al-Hafi; bst!

      Al-Hafi (zu Sittah). Die Weißen waren Euer?

      Ihr bietet Schach?

      Sittah. Gut, daß er nichts gehört.

      Al-Hafi.

      Nun ist der Zug an ihm?

      Sittah (ihm nähertretend). So sage doch,

      Daß ich mein Geld bekommen kann.

      Al-Hafi (noch auf das Spiel geheftet).

      Nun ja;

      Ihr sollt's bekommen, wie Ihr's stets bekommen.

      Sittah.

      Wie? bist du toll?

      Al-Hafi. Das Spiel ist ja nicht aus.

      Ihr habt ja nicht verloren, Saladin.

      Saladin (kaum hinhörend).

      Doch! doch! Bezahl! bezahl!

      Al-Hafi. Bezahl! bezahl!

      Da steht ja Eure Königin.

      Saladin (noch so). Gilt nicht;

      Gehört nicht mehr ins Spiel.

      Sittah. So mach und sag,

      Daß ich das Geld mir nur kann holen lassen.

      Al-Hafi (noch immer in das Spiel vertieft).

      Versteht sich, so wie immer.—Wenn auch schon;

      Wenn auch die Königin nichts gilt: Ihr seid

      Doch darum noch nicht matt.

      Saladin (tritt hinzu und wirft das Spiel um).

      Ich bin es; will

      Es sein.

      Al-Hafi. Ja so!—Spiel wie Gewinst! So wie

      Gewonnen, so bezahlt.

      Saladin (zu Sittah). Was sagt er? was?

      Sittah (von Zeit zu Zeit dem Hafi winkend).

      Du kennst ihn ja. Er sträubt sich gern; läßt gern

      Sich bitten; ist wohl gar ein wenig neidisch.—

      Saladin.

      Auf dich doch nicht? Auf meine Schwester nicht?

      Was hör ich, Hafi? Neidisch? du?

      Al-Hafi. Kann sein!

      Kann sein!—Ich hätt' ihr Hirn wohl lieber selbst;

      Wär' lieber selbst so gut, als sie.

      Sittah. Indes

      Hat er doch immer richtig noch bezahlt.

      Und wird auch heut bezahlen. Laß ihn nur!—

      Geh nur, Al-Hafi, geh! Ich will das Geld

      Schon holen lassen.

      Al-Hafi.