Лука лишь качает головой, бросив взгляд на фотографии Джорджа и Люсии.
– Я худая! Я могу есть все, что захочу, – зачем-то оправдываюсь я.
– Кому какое дело до твоей фигуры, Джем? Тебе нужно здоровье.
Даже самые приятные вещи Лука умудрялся говорить в своей странной, грубоватой манере. Я думаю обо всем и сразу – о Луке, о фотографии его детей, о том, что он переживает о том, что я ем, больше, чем моя мама, и вдруг вижу всю картину с такой ясностью, что щиплет глаза. Именно этого мне всегда не хватало. Именно этого у меня никогда не было. На меня накатывает злость. Я злюсь на Луку – за то, что он готовит эти чертовы обеды своим детям, как примерный папаша. Я злюсь на его детей – за то, что они получают эту заботу так легко и просто, как что-то само собой разумеющееся.
– Если уж тебя так волнует здоровая пища, может, не стоило устраиваться работать в школьную столовую?
– Ну, по крайней мере, здесь есть салат-бар. – Лука тыкает в его сторону, пожав плечами.
– Не лезь не в свое дело, Лука. Отстань.
Я разворачиваюсь на каблуках и бросаюсь прочь, чувствуя, как мой желудок сжимается в одну маленькую болезненную точку. Мне так хочется, чтобы он меня остановил. Так хочется услышать за спиной всего пару фраз: «Джем, не злись! Я приготовлю обед и тебе!»
Но Лука молчит. А я не оборачиваюсь.
Я замечаю Денни Миллера, одиноко сидящего за столом в самом углу столовой, и направляюсь к нему. Устроив свой поднос за его столом, я присаживаюсь:
– Я должна тебе доллар, помнишь?
Он бросает на меня беглый взгляд:
– Да, точно.
Я достаю из кармана четыре четвертака и кладу на его поднос:
– Я же говорила, что все верну.
Я молча наблюдаю за тем, как Денни собирает монеты в ладонь, одну за одной, и кладет в карман. Повернувшись к своему подносу, я приступаю к еде и вдруг чувствую на себе его взгляд.
– Что?
– Ничего, – бормочет Денни, отворачиваясь. – Просто здесь обычно сидит…
– Адам? Он здесь?
– Нет.
Мы молча возвращаемся к еде. Даже набив желудок до отказа, я все еще чувствую эту саднящую боль в животе при мысли о разговоре с Лукой. Кажется, голод здесь явно ни при чем.
– Ты и правда сестра Дикси Тру? – спрашивает Денни.
– Да. А что?
Денни вжимает голову в плечи и молча пялится на меня.
– Что с тобой, Денни?
Его щеки вдруг покрываются красными пятнами, и он прячет глаза, уткнувшись в свой сэндвич.
Я оборачиваюсь и наконец-то вижу ее. Дикси заходит в столовую в компании Лии и двух старшеклассников, с которыми они обычно гуляют. На сестре один из маминых топов, поверх – жакет из денима, а по плечам небрежно раскинулся шарф. Короткая коричневая юбка едва прикрывает ноги, обтянутые синей тканью колготок. Денни недоуменно смотрит на меня, тщетно пытаясь найти сходство между мной и сестрой.
Я беру свой поднос и направляюсь прямо к Дикси и ее друзьям, усевшимся за столик у двери:
– Привет.
– Привет.
– Ты