Следы на песке. Андреа Камиллери. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Андреа Камиллери
Издательство: Издательский Дом Мещерякова
Серия: Детективы Андреа Камиллери
Жанр произведения: Современные детективы
Год издания: 2007
isbn: 978-5-00108-446-4
Скачать книгу
Ипполито никак не мог позвонить Эстерман, чтобы сообщить о краже.

      – Ясное дело.

      – Может, это был Фирруцца?

      – Этот? Исключено.

      – Тогда кто?

      – По-твоему, это важно? Я могу продолжать?

      – Прости.

      – Фирруцца и остальные сразу заметили два пустых стойла и поняли, что увели двух лошадей.

      – Как двух? – опешил Монтальбано.

      – Именно. Двух. Коня синьоры Эстерман и коня Ло Дуки – они похожи.

      – Ты хочешь сказать, что они никак не могли выбрать и на всякий случай увели обеих лошадей?

      – Я спросил у Пиньятаро, и он…

      – Кто такой Пиньятаро?

      – Один из конюхов. Маттео Пиньятаро и Филиппо Сиркья. Пиньятаро утверждает, что из тех четверых или пятерых конокрадов хотя бы один разбирается в лошадях. Он заметил, что из сарая забрали упряжь, включая седла, для двух лошадей. Так что вряд ли воры действовали наугад – скорее всего, они знали, что делают.

      – Как их вывезли?

      – В специальном фургоне. Местами еще видны следы шин.

      – Кто известил Ло Дуку?

      – Пиньятаро. Он и скорую для Ипполито вызвал.

      – Значит, это Ло Дука велел Пиньятаро позвонить Эстерман.

      – Вот приспичило тебе выяснять, кто ей звонил! Можно хоть узнать почему?

      – Да я и сам не знаю. Что еще?

      – Это все. Тебе что, мало?

      – Да нет. Ты неплохо справился.

      – Спасибо, маэстро, за столь щедрую похвалу. Тронут до глубины души.

      – Мими, иди ты знаешь куда!

      – И как нам себя вести?

      – С кем?

      – Сальво, у нас не автономная республика. Наш участок подчиняется полицейскому управлению Монтелузы. Или ты забыл?

      – И что?

      – Расследование ведется в Монтелузе. Разве нам не надо поставить их в известность о том, как и где была убита лошадь синьоры Эстерман?

      – Мими, ты сам подумай. Наши коллеги ведут расследование, и рано или поздно они допросят синьору Эстерман. Верно?

      – Верно.

      – А синьора Эстерман наверняка передаст им слово в слово то, что узнала от меня о своем коне. Верно?

      – Верно.

      – Тогда-то коллеги из Монтелузы и прибегут к нам с расспросами. А мы им должным образом ответим – тогда, но не прежде. Верно?

      – Верно. Но почему сумма всех этих верных вещей дает неверный результат?

      – В каком смысле?

      – В том смысле, что наши коллеги могут спросить, почему мы сами не сообщили им…

      – О, мадонна! Мими, у нас нет заявления от потерпевшей, а они не известили нас о краже лошадей. Счет равный, ноль-ноль.

      – Тебе виднее.

      – Вернемся к теме. Когда ты пришел на конюшню, сколько лошадей было в стойлах?

      – Четыре.

      – Значит, когда явились конокрады, лошадей было шесть.

      – Да, но к чему эти подсчеты?

      – Это не подсчеты. Я пытаюсь понять, почему конокрады, раз уж они проникли на конюшню, не увели всех лошадей.

      – Может, им фургонов не хватило.

      – Ты ведь шутишь,