– Лансик, прекращай, есть вещи и повкуснее грязной дешевой ткани… – По раскрасневшейся физии и вздымающимся ноздрям Джуфаха было видно, что этот разговор ему совсем не по нраву. Мексун же, казалось, только и ждал, чтобы начать новый раунд потасовки.
Как бы то не было, в споре, как это часто бывает, победил осел. Он издал громкий призывный крик, и оба собеседника поняли, что если не дать ему насладиться обещанным сеном, то безжалостно зажевана будет не только одежда Джуфаха, но и шляпа Мексуна.
Поэтому они побрели, оставив толпу помошников с факелами, удаляясь в осеннюю тьму. Большая неуклюжая фигура громилы, и маленькая, но жилистая фигурка китайца.
Глава 2.
Как лодочник потерял свою вторую лодку, а сеть рыбака не напрасно, но безнадежно порвалась.
На горизонте вовсю занимался рассвет, тени прибрежных ив скрывали от безудержных лучей восходящего солнца выцветшие, покрытые тканью, деревянные остовы лодочек, которые, словно стадо барашков скопились у берега.
Лучи солнца пытливо проникали даже в самые отдаленные уголки Ландрии. Сегодня Ангрин, местный лодочник, который занимался тем, что резвлекал немногих странников, которые путешествовали по восточной части страны в паломничество предлагая им всевозможные маршруты по морским просторам, проснулся раньше именно из-за лучика солнца, который скользнул по его лицу, потом поежился в постели, кинул страстный взгляд на свою молодую жену, спустил ноги с кровати, и сидел так ещё минуты три, пытаясь продлить хоть на немножко состояние сонной неги.
Сегодня особенных задержек на работе не должно было быть, и именно поэтому Ангрин, перед тем как закрыть за собой дверь спальни, ещё раз повернулся, и улыбнулся, когда взгляд его упал на распаренное от сна тело женушки, в полудреме, потревоженная уходом мужа, она переворачивалась, пытаясь найти самую оптимальную позу, чтобы вернуться в объятия Морфея…
Прошло уже немало времени с того момента, когда мэр занял свой пост, и вот уже второй раз занимал почетное кресло городского головы, пользуясь популизмом и первоначальной растерянностью горожан после смерти Сатарпа первого. В ход пошли специально нанятые политики из разных лагерей, ведущие хитрые паучьи схватки, хотя финансировались они из одного источника. Играя на тонких чувствах привязанности горожан к привычному порядку вещей, через городской листок люди мэра пугали народ страшными последствиями, развязыванием войны с соседними графствами. Другие обличали этих писак, объясняя, насколько абсурдны их речи, при этом завоевывая популярность плебса, и в нужный момент начинали агитировать, не напрямую, конечно, исподволь. Естественно, пришлось нанять обширнейший штат бумагомарателей, в том числе многие были выписаны из-за границы. С учетом специфики работать на мэра пошли люди из того сословия, что в любом приличном обществе называется сволочным. Не стесняясь в выражениях те принялись клеймить конкурентов.
Ангрин, конечно же