Лес на семи холмах. Сборник рассказов и пьес. Эрнест Зариньш. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Эрнест Зариньш
Издательство: Издательские решения
Серия:
Жанр произведения: Приключения: прочее
Год издания: 0
isbn: 9785449674517
Скачать книгу
на себе весь гнев докера, который и до удара по голове был не очень то дружелюбным, а после него стал похож на голодного льва, выпущенного из тесного вольера, не являлось достойным рассмотрения вариантом.

      Они с новоявленным другом бежали длинными узкими улочками, тут и там наталкиваясь то на бедняков с повозками из досок, которые видимо достались крестьянам в порту в виде длинных ящиков от вооружения, доставляемого ради усмирения недовольных толп по воде прямиком из соседних стран.

      Китаец явно ориентировался в городских трущобах куда лучше городского головы. Поэтому мэр беспрекословно следовал за проворным, хотя и какии-то нескладным на вид китайцем.

      Позже мэр понял, что его так смущало в облике восточного торговца. Слишком короткие ноги на фоне довольно продолговатого тела, которые еще больше подчеркивались наличием на них каких-то абсолютно древних туфель-лодочек и аккуратно обвязанных вокруг стоп тряпок.

      Китаец привел их почти на самый дальний конец поселка, где дома, казалось, были вырезаны прямо из глиняных валунов, и жестом намекнув городскому голове, чтобы тот спрятался за угол, стал осматриваться», приставил к губам палец и произнес «Тссс!» после чего внезапно исчез, и лишь через пару минут чиновник понял, куда тот запропастился. Китаец забежал в соседний магазинчик, из которого открывался вид на все четыре улицы, окружающие лачугу, за углом которой спрятался мэр. Китаец уже через несколько минут появился. Уже со спокойным и важным видом он проследовал за угол, где его с нетерпением ждал мэр.

      Голова уже весь трясся, наполовину от холода, наполовину от нервного напряжения.

      Увидев китайца, тот буквально вцепился руками за синюю шелковую ткань его рукава, заглянул в уверенные серые глаза узкоглазого и спросил того:

      – Ну как, мы оторвались?

      – Оторваться от этого пропоицы дело несложное- усмехнулся китаец, сощурив и без того узкие глаза. Кончики его длинных, опускающихся вниз, почти до шеи усов, раздвинулись, и ряд желтых сточенных зубов показался, являя некое слабое подобие улыбки.

      – Все же я благодарен тебе, – расплылся в смущенной улыбке мэр, и стал поправлять смятую рубашку. Может быть ты сможешь достать мне новые брюки

      Китаец ухмыльнулся. Только сейчас он, оглядев фигуру мэра, понял, что в попыхах мэр забыл ухватить с собой наспех застиранные брюки, и бежал в исподнем, вызывая, наверняка, у прохожих смешки и сравнения с чудаком, только что покинувшим местное отделение бедлама. Было в нем что-то и от марафонца, и можно было бы подумать, что на самом деле это марафонец, сбившийся с дистанции. Но солидный сюртук и золотые часы на цепочке придавали всему марафонскому благолепию абсурдность и откровенный диссонанс.

      – Может быть не стоит возвращаться за своими панталонами, суньор? – Сощурив веки, на манер китайского старца, ухмыльнулся новый знакомый мэра. Судя по акценту, он явно не был

      – Пообсохните