Под псевдонимом Серж. Владимир Каржавин. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Владимир Каржавин
Издательство: ВЕЧЕ
Серия: Офицерский роман. Честь имею
Жанр произведения: Советская литература
Год издания: 2018
isbn: 978-5-4484-7788-1
Скачать книгу
встрече с Ольгой. А может, встречи и не будет? Может, она с мужем и детьми уже уехала за границу?

      Он достал листок бумаги, на котором Ершов набросал ему схему пути до Старославянского переулка. Поднял глаза на номер и название улицы, куда забрёл. Так и есть, ушёл немного не туда.

      Изредка ходили трамваи, попадались извозчики. Но Алексей Балезин решил твёрдо: до Старославянского, 15 он дойдёт пешком.

* * *

      Высокая массивная дверь, звонок-колокольчик… шаги за дверью. Вот щёлкнул замок, дверь открылась. На пороге стоял представительный мужчина лет 50. Алексей поздоровался и представился.

      – Жду вас, жду, проходите, – Сергей Генрихович сделал шаг в сторону, пропуская гостя.

      Их квартира чем-то напоминала Алексею квартиру тёти в Петербурге: просторные комнаты, высокие потолки, длинный коридор-прихожая. Да и двор был похож: тоже железная ограда, лавочки в тени деревьев. Вот только чистота оставляла желать лучшего: видимо, дворники не мели или мели нерегулярно.

      Сергей Генрихович провёл Алексея в кабинет, гостеприимно усадил в кресло, но прежде чем ввести в курс дела, попросил рассказать о себе. Балезин подробно остановился на всех этапах своей биографии, лишь о работе нелегалом упомянул вскольз. Но именно это Отмана и интересовало. Пришлось кое-что уточнить. Временами они переходили на немецкий и французский, и от этого их беседа только выигрывала. Затем настал черёд показа фотографий и комментариев к ним, относительно Кошелькова и ближайших членов его банды. Прозвища, места отсидки, совершённые преступления, особые приметы и пристрастия налётчиков – с первого раза всё это было нелегко запомнить.

      Прощаясь, Сергей Генрихович протянул небольшую книжицу.

      – Что это? – спросил Алексей.

      – Это своего рода самоучитель их жаргону, так называемой «фене». Это вы должны знать. Я сам когда-то начинал с изучения этого, – пояснил Отман и усмехнулся. – А по-немецки и по-французски говорит только сам Кошельков и то не всегда.

      На следующий день они продолжили работу.

      – Алексей Дмитриевич, – начал Отман. – Я представил руководству свой план операции и его утвердили. По «легенде» вы будете французским коммерсантом, коллекционером живописи. Вас должна интересовать любая западноевропейская живопись, и вы готовы за неё платить.

      – Чем?

      – Долларами. По нашим сведениям Кошелькову нужны в первую очередь доллары.

      – И доллары будут?

      – За это не беспокойтесь.

      – Гм-м…

      – Вас что-то смущает?

      – Я плохой знаток живописи.

      – Это поправимо. Сразу же от меня вы поедете к человеку, который вас просветит. Если дело дойдёт до встречи с Кошельковым и до продажи картин, он будет вашим сопровождающим и одновременно оценщиком. Вдвоём надёжнее. Зовут его Архангельский Борис Михайлович. Это наш человек. Что-то ещё?

      Алексей был поражён проницательностью собеседника. Стоило на миг задуматься, как Отман безошибочно это улавливал.

      – Да.