Фавориты Фортуны. Колин Маккалоу. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Колин Маккалоу
Издательство: Азбука-Аттикус
Серия: Владыки Рима
Жанр произведения: Историческая литература
Год издания: 1993
isbn: 78-5-389-16527-4
Скачать книгу
смахнул слезы.

      – На миг мне показалось, что передо мной стоит сын, – хрипло признался он и вздрогнул.

      – Он был моим двоюродным братом.

      – Помню, ты говорил, что он тебе нравится.

      – Да.

      – Больше, чем Марий-младший, – так ты говорил.

      – Да.

      – И ты написал поэму на его смерть, но сказал, что она недостаточно хороша, и не показал мне.

      – Да, это правда.

      Сулла снова опустился в кресло, руки его дрожали.

      – Садись, мальчик. Вот сюда, здесь света побольше, и я могу тебя видеть. Глаза мои уже не те, что раньше.

      Нужно внимательно слушать его! Он послан Великим Богом, чьим жрецом является.

      – Что тебе сказал твой дядя Гай Котта?

      – Только то, что я должен с тобой увидеться, Луций Корнелий.

      – Зови меня Сулла – так все меня зовут.

      – А меня все зовут Цезарь, даже моя мать.

      – Ты – фламин Юпитера.

      Что-то мелькнуло в тревожно знакомых глазах. Почему они такие знакомые, если глаза его сына были голубее и веселее? В этих глазах – гнев. Или боль? Нет, не боль. Гнев.

      – Да, я – фламин Юпитера, – отозвался Цезарь.

      – Люди, которые назначили тебя на эту должность, были врагами Рима.

      – В то время, когда меня назначали, они не были врагами Рима.

      – Это справедливо. – Сулла взял свое камышовое перо в золотой оправе, снова положил. – У тебя есть жена.

      – Да.

      – Она дочь Цинны.

      – Да.

      – Ты осуществил брачные отношения?

      – Нет.

      Встав из-за стола, Сулла подошел к окну, раскрытому настежь, несмотря на жуткий холод. Цезарь улыбнулся про себя, подумав, что бы сказала на это его мать: вот еще один человек, которому наплевать на стихии.

      – Я приступил к восстановлению Республики, – заговорил Сулла, глядя из окна на статую Сципиона Африканского, водруженную на высокую колонну. Сейчас он и старый приземистый Сципион Африканский находились на одном уровне. – По причинам, полагаю, тебе понятным я решил начать с религии. Мы растеряли старые ценности и должны их вернуть. Я отменил всеобщие выборы жрецов и авгуров, включая великого понтифика. Политика и религия в Риме переплетены очень сложно, но я не хочу, чтобы религия оставалась служанкой политики, когда должно быть наоборот.

      – Понимаю, – сказал Цезарь, не вставая с кресла. – Однако я считаю, что великого понтифика следует выбирать всеобщим голосованием.

      – Что ты там считаешь, мальчик, меня не интересует.

      – Тогда зачем я здесь?

      – Да уж конечно не затем, чтобы делать мне умные замечания.

      – Прости.

      Сулла резко обернулся, зло посмотрел на жреца Юпитера:

      – Ты нисколько меня не боишься, да?

      Цезарь улыбнулся – такой похожей улыбкой! – улыбкой, которой радуются и сердце, и ум.

      – Я, бывало, прятался в фальшивом потолке над нашей столовой и подглядывал, как ты разговариваешь с Аврелией.