Комедианты. Валерий Михайлов. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Валерий Михайлов
Издательство: Издательские решения
Серия:
Жанр произведения: Ужасы и Мистика
Год издания: 0
isbn: 9785449363596
Скачать книгу
но от этого мне было еще страшней.

      – Я не понимаю…

      – Сейчас вы все поймете. Мне нужно от вас одно одолжение.

      – Какое?

      – Профессор Цветиков, кажется… Знаете такого?

      Мои волосы поднялись дыбом.

      – Вижу, знаете.

      Я знал Цветикова. Противоречивая фигура, словно бы вышедшая из-под пера Федора Михайловича. Он был руководителем бесчеловечных экспериментов над людьми. Мы познакомились, когда я оказался жертвой одного из таких. Не знаю, чем я ему так понравился, но он вытащил меня оттуда, спас мне жизнь. Это был визит из прошлого, из страшного бесчеловечного прошлого. И вот это прошлое вернулось в лице троицы, жаждущей мести. У них были свои счеты с Цветиковым. Какие? – я не хотел этого знать.

      – Так же как и вы, – я понял, что Каменев тоже был жертвой эксперимента.

      – О нет, Дюльсендорф, не так же. Совсем не так же.

      Я не стал с ним спорить.

      – Что вы хотите?

      – Мы хотим с ним встретиться. Надеюсь, вы нам поможете?

      – Неужели вы думаете, что я могу знать что-либо о таком человеке, как Цветиков, и оставаться в живых?

      – Что ж, Дюльсендорф. Придется разговаривать в другом месте.

      Они надели мне мешок на голову, вывели из дома, посадили в машину. Когда же с меня его сняли, мои ноги подкосились от страха. Меня привезли в одну из бывших лабораторий Цветикова. Это не предвещало ничего хорошего. Меня бросили в комнату, полностью обитую поролоном. Вы должны были видеть такие в кино. Так обычно показывают палаты для буйных душевнобольных. Меня закрыли там и выключили свет.

      Когда ко мне пришел Каменев (прошла целая вечность), я был на грани нервного срыва.

      – Здравствуйте, господин Дюльсендорф. Как спалось на новом месте? Сон загадывали?

      – Где моя жена? – спросил его я.

      – О, за нее не волнуйтесь. Она в полном порядке.

      – Я хочу ее видеть.

      – Нет ничего проще. Помогите мне найти Цветикова, и мы отвезем вас обратно домой.

      – Я не знаю, где он.

      – Вы не знаете… я вам верю. Вы действительно не знаете наверняка, где он, но вы можете знать, где он может быть, его привычки, интересы. Вы могли совершенно случайно узнать о нем нечто важное, некую зацепку. Пожалуйста, вспомните, помогите нам…

      – Я ничего не знаю.

      – Я совершенно не вижу у вас желания с нами сотрудничать.

      – Поймите, я с радостью бы вам помог, но я не знаю, где он. Мы не виделись несколько лет.

      – Я вам верю, господин Дюльсендорф, верю всему, кроме слов «с радостью». Но я прошу вас помочь нам. Напрячь память, воображение, интеллект. Вы же умный человек, Дюльсендорф.

      – Но я действительно ничего не знаю.

      – Послушайте, Дюльсендорф… Я попытаюсь догадаться… Я, кажется, понял, вам недостаточно того, что я вас прошу об одолжении. Но, может быть, другая просьба заставит вас быть более